Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio
TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio.
Читати повністюTXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio.
Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio.
Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють.
TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому достатньо просто додати ще одну маску файлу до вже існуючих розширень XLIFF-файлів у налаштуваннях Trados Studio.
Щоб зробити це, виберіть File > Options:
Відкриється діалогове вікно Options:
Виберіть File Types:
Прокрутіть список вниз до пункту XLIFF:
На правій панелі перелічені всі можливі розширення файлів стандарту XLIFF. Вам потрібно лише додати маску для TXLF-файлів — ;*.txlf:
Після цього натисніть кнопку OK. Все: відтепер ваша Trados Studio вміє працювати з TXLF-файлами Wordfast.
Щоб отримати перекладені TXLF-файли після перекладу, просто виконайте звичайну процедуру очищення (clean).
Текст із Passolo можна конвертувати в інший, зручніший формат
Файли Passolo (вони мають розширення tbulic) незручні для деяких операцій: їх не можна напряму додати в базу перекладів Trados, перевірити за допомогою Xbench тощо. Безкоштовна перекладацька версія Passolo (translator's edition) взагалі не надає такої можливості; професійна версія — надає, але процедура експорту вельми складна.
Експорт перекладу з файлу Passolo можна виконати за допомогою додаткових макросів, які потрібно підключити до програми.
За замовчуванням файли робочих макросів знаходяться тут:
http://translation-blog.com/wp-content/uploads/2014/03/Passolo.zip
Аби підключити макроси для експорту до Passolo, виконайте такі операції:
Розпакуйте архів і скопіюйте BAS-файли з нього —
— у папку макросів Passolo. Шлях до неї може бути різним залежно від версії встановленої програми Passolo, наприклад:
Windows Vista/7/8:
Windows XP:
тощо.
Тепер можна експортувати переклад із Passolo в текстовий формат.
У Passolo натисніть CTRL + M або виберіть Tools > Macros. У списку, що з’явиться, будуть перелічені макроси, назви яких починаються на TEK...
— Макрос TEK_Passolo2TTX.bas дає змогу експортувати текст у формат TagEditor.
Примітка. Під час спроби відкрити отриманий у результаті експорту TTX-файл у TagEditor з’явиться повідомлення щодо відсутності потрібного INI-файлу. Якщо з текстом потрібно працювати саме в TagEditor, виберіть будь-який INI-файл із наявних. Підміна INI-файлу ні на що не впливає, оскільки текст уже сегментовано.
— Макрос TEK_Passolo2TMX.bas дає змогу експортувати текст у формат TMX.
— Макрос TEK_Passolo2Xliff.bas дає змогу експортувати текст у формат XLIFF.
Аби запустити макрос, виберіть потрібний із них у списку і натисніть кнопку Run. У тій самій папці, де знаходиться TBULIC-файл, буде створено відповідний файл з експортованим текстом.
Це коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ. Вважається, що файл уже перекладено.
Усі перелічені нижче команди доступні в діалоговому вікні, яке з’являється, якщо клацнути правою кнопкою миші на якому-небудь файлі на вкладці Project home в інтерфейсі memoQ.
Є простий спосіб вийняти XLF-файл із MQXLZ-файлу memoQ
Іноді виникає такая ситуація: у вас є файл із розширенням MQXLZ (так званий memoQ XLIFF file), але вам потрібно перетворити його на XLF-файл (наприклад, для виконання автоматичних перевірок якості перекладу в безкоштовній версії Xbench: вона підтримує XLF, але не підтримує MQXLZ).
Виконати таке перетворення можна за допомогою описаного нижче трюку.
1. MQXLZ-файл — це, власне, звичайний ZIP-архів, але перейменований. Перейменуємо його «назад» на ZIP. Найпростіший спосіб — просто додати до імені MQXLZ-файлу ще одно розширення ZIP:
мій_файл_memoQ.mqxlz -> мій_файл_memoQ.mqxlz.zip
2. Розпакуємо ZIP-архив, що утворився. Усередині є два файли:
3. Файл skeleton.xml нам не потрібен взагалі, а до імені файлу document.mqxliff додамо ще одно розширення, XLF:
document.mqxliff -> document.mqxliff.xlf
Файл, що утворився — це звичайний XLF-файл, який містить той самий текст, що й вихідний MQXLZ-файл.
Користуйтеся!
Підпишіться на розсилку
Ви успішно підписалися.