Blog

Freelance: A Hermit’s Daily Routine
Freelance: A Hermit’s Daily Routine

In contrast to conventional work in an office, freelancing brings a number of advantages: you can decide yourself how long and when to work, take “good” orders and refuse “bad” ones, there are no long-term obligations, and it only takes a few steps to get to your working desk. Successful freelancers can post photos of themselves with a laptop, laying on a beach and boasting that they have “broken free from corporate slavery”.

Read full article
Translation Quality Assurance Tools
Translation Quality Assurance Tools

In this article we will talk about the tools used by translators, editors and managers of translation agencies, for translation quality assurance. We will review their functions, their strengths and limitations, as well as common misconceptions about their efficiency.

Read full article
How to Destroy a Successful Company
How to Destroy a Successful Company

In this article we will tell you how to destroy a prosperous company whilst having the best intentions. By following business coaches’ tips, but ignoring corporate values and culture, anyone can fall into this trap.

Read full article
Project Managers<br>in a Translation Agency — <br>Who Are They?
Project Managers
in a Translation Agency —
Who Are They?

Customers and translators not always fully realize the PM's role in a translation agency. It may seem to others, that PM is just an executive, who accepts orders and allocates them to translators. It may also seem that such a work doesn't require any special skills: merely making calls to database contacts, sending letters and meeting deadlines. But is that the case? Lets look closer.

Read full article
Ukrainian Translation Facts: Tips for Clients and QA Teams
Ukrainian Translation Facts: Tips for Clients and QA Teams

This article is intended for people who do not speak Ukrainian but have to order, manage, and coordinate Ukrainian translations. Below we present some simple facts that will allow you to avoid common mistakes and misunderstandings when working with your Ukrainian suppliers. We note that similar problems exist with other Slavic languages, e.g. Russian, Polish, Slovakian, etc., so these tips are valid for more than just Ukrainian.

Read full article

EN--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Thank you!

We have received your message.

We will contact you once we read it.


Normally we reply within an hour
if the message is received between
7:00 and 15:00 GMT.

Thank you!


You have subscribed successfully.

Message

+ Attach file
EN-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время