Algorithm for getting rid of ordinary Trados Studio errors

Algorithm for getting rid of ordinary Trados Studio errors

Extraordinary errors we describe in individual posts

Read full article

How to Export Text from Passolo File

How to Export Text from Passolo File

You can convert the text from Passolo into can another, more convenient format

Read full article

How to Create Clean Trados Word File without Trados

How to Create Clean Trados Word File without Trados

You can easily remove the source text from Trados Word files, even without Trados.

Read full article

How to Restore a Corrupted 5-File Trados 2007 Translation Memory

How to Restore a Corrupted 5-File Trados 2007 Translation Memory

With 95 % probability,  5-file Trados 2007 translation memory can be restored

Read full article

How to remove the “Dependency file not found” error in Trados Studio

How to remove the “Dependency file not found” error in Trados Studio

Usually, this error doesn’t prevent you from translating. Nevertheless, you can get rid of it.

Read full article

How to convert translation memories in Trados 2007 format to TMX format without having Trados 2007

How to convert translation memories in Trados 2007 format to TMX format without having Trados 2007

Old Trados 2007 text translation memories can be transformed into the generally accessible TMX format even without Trados 2007

Read full article

How to Convert Wordfast Offline TM to TMX Format

How to Convert Wordfast Offline TM to TMX Format

There is an easy 2-step way to convert Wordfast translation memory from custom .txt format into the generally acceptable .tmx format

Read full article

How to Convert Wordfast TM into TMX

How to Convert Wordfast TM into TMX

The most convenient way to convert Wordfast TM into TMX format involves Xbench

Read full article

How to restore 5-file Trados 2007 translation memory

How to restore 5-file Trados 2007 translation memory

If your translation memory failed to export, it is not lost yet!

Read full article

How to search in concordance in Trados Studio quickly

How to search in concordance in Trados Studio quickly

You can search in Trados Studio in both source and target without a mouse!

Read full article

New memoQ version 9.4

New memoQ version 9.4

A few words about the changes in the new memoQ version

Read full article

The CovidTM translation memory by Smartcat

The CovidTM translation memory by Smartcat

Smartcat decided to create an open access translation memory
based on the materials about the coronavirus

Read full article

EN--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Thank you!

We have received your message.

We will contact you once we read it.


Normally we reply within an hour
if the message is received between
7:00 and 15:00 GMT.

Thank you!


You have subscribed successfully.

Message

+ Attach file
EN-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время