About the capacities of machine translation systems

About the capacities of machine translation systems

The topic of machine translation capacity
is being quite hot these days

Read full article

Attribute error in WordFast 5.6

Attribute error in WordFast 5.6

While using old versions of WordFast,
you may get an attribute error

Read full article

How to copy email addresses to target in Trados Studio quickly

How to copy email addresses to target in Trados Studio quickly

Waste no time on copying and confirming
email addresses in Trados Studio: you can move and confirm
them all at once.

Read full article

How to quickly replace straight quotation marks with chevrons in Word

How to quickly replace straight quotation marks with chevrons in Word

You can convert all straight quotes in the text into chevrons with one replacement.

Read full article

How to arrange Trados Studio to fit small screens

How to arrange Trados Studio to fit small screens

Arrange Trados Studio on your laptop screen to make it
convenient to work with

Read full article

Protemos System

Protemos System

Protemos is a simple record and process management system designed for both freelance translators and translation agencies.

Read full article

EN--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Thank you!

We have received your message.

We will contact you once we read it.


Normally we reply within an hour
if the message is received between
7:00 and 15:00 GMT.

Thank you!


You have subscribed successfully.

Message

+ Attach file
EN-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время