How to get rid of the “Error occurred in file ... Attempted to divide by zero” error in Trados Studio

If Studio decided to divide by zero

The fascinating TV show about Trados Studio errors continues!

The Error occurred in file ... Attempted to divide by zero error appears when you try to import a WSXZ package. The error is rare: Google knows about it by hearsay, and even if you use the link, you will find the description of termbase issues, but the real reason turned out to be different.

The exact origin this issue is unknown, but it is related to some problems with the XLF file structure. Surprisingly, the problematic XLF file itself gets opened as intended (in our case).

First, you should inform your client about the issue. If the client is unavailable or has no idea about how to solve it, perform the operations below. Their common purpose is to retrieve the XLF file from the package and translate it separately. The order of actions is as follows:

  • Rename the package file: replace the WSXZ extension with ZIP or just add the ZIP extension.
  • Unzip the resulting ZIP archive.
  • Manually create a project in Trados Studio with the name repeating the name of the source package and the same language direction.
  • Specify the XLF file from the unzipped archive as a file for translation.
  • In the project, create an empty translation memory and import the TMX file from the unzipped archive into it.
  • If the unzipped archive contains a TBX file, connect it as a termbase. You need to convert it from TBX to SDLTB first—we will tell you how to do it in one of the future posts because this one is already getting huge :)
  • Namely, translate the project as usual.
  • Put the translated XLF file instead of the XLF file with the same name into the unzipped archive without changing its structure.
  • Make an archive out of the unzipped ZIP archive.
  • Change the ZIP extension back to WSXZ. Then, you will probably have to either upload the package to SDL WorldServer (if you have done everything correctly, the server will accept it) or send it to your client, depending on your procedures.
  • Profit.

The instruction seems long, but it takes actually longer to write than do what it tells: it is important to understand the purpose of each action though. And if your XLF file is small and the translation memory does not reduce the amount of work, you can translate it by opening in Trados Studio directly, i.e., even without creating a project.

If you know a more humane method, please share.

Other articles

EN--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Thank you!

We have received your message.

We will contact you once we read it.


Normally we reply within an hour
if the message is received between
7:00 and 15:00 GMT.

Thank you!


You have subscribed successfully.

Message

+ Attach file
EN-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время