Microsoft’s new default font, automated translation features, XTM, Smartcat, and CrowdIn updates

Linguinews

* * *

And about cats.

  • XTM has improved video operations: XTM Cloud 12.7 now features a preview of video subtitles. They can be translated in real-time; to do this, you need to provide the link to a video on Youtube or Vimeo and assign a subtitle file to it. The new version is much more user-friendly: you don’t have to switch between video and text all the time, there is no need for rewinding the video to find the right fragment, you can instantly see whether the text fits the allocated space, etc. Currently, it is a beta function; it will become standard in XTM Cloud 13.0.

Another piece of news: XTM Mobile 2.3 has been released.

Smartcat has also introduced a preview for Microsoft Word documents, here they show how it works.

  • Multiple updates in CrowdIn. There are so many that they deserve a separate post. Here are some of them:
    • CrowdIn + Intercom integration has been realized to facilitate help text localization.
    • Issue Notification Manager now enables sending scheduled notifications.
    • The auto-approve option for editors has been added.
    • ModernMT support has been added.
    • Java Play Properties and Java Properties XML files can now be edited.

Other articles

EN--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Thank you!

We have received your message.

We will contact you once we read it.


Normally we reply within an hour
if the message is received between
7:00 and 15:00 GMT.

Thank you!


You have subscribed successfully.

Message

+ Attach file
EN-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время