Many freelancers, as well as large translation agencies, actively use the software platform Across. Moreover, we at Technolex have recently been asking whether it's expedient to deploy this system in our company. After thoroughly weighing all the pros and cons, we decided to install the Across Language Server.
Henceforth, Across is another powerful CAT-tool in our arsenal that gives us a lot of advantages. And, it should be noted, comes without a huge price tag). It employs many of our customers and therefore the volume of orders within the program is constantly growing.
It’s not been that long since we came back from Amsterdam, where the annual GALA Conference for translation and localization industry professionals took place.
Amsterdam is often regarded as “the city of freedom”, championing entrepreneurship and tolerance to all people, regardless of the diversity between them. For me, Amsterdam is the embodiment of the European dream.
This year the Gala Conference will be held in Amsterdam, from March 26 to 29, 2017. Technolex, represented by CEO Igor Marach, will also attend this event. You can meet with him there and discuss the possibility of cooperation in the field of translations into Russian and Ukrainian. Technolex will participate together with Vladimir Kukharenko, representative of Protemos, which this time is the sponsor of the event.Read more
Our software partner, Protemos LLC has recently released version 1.18 of the system. The most important features includes: SmartCAT integration. We’ve integrated Protemos with SmartCAT; so now, if you’re using both systems, you don’t need to create the same project in 2 systems manually. You just need to create the project in Protemos and then quickly create a copy of it for SmartCAT.Read more
Elia Together 2017 - an international conference for translation companies and freelancers, organized by the European Language Industry Association (Elia). It was held February 23-24 in one of the most interesting cities in Europe, Berlin. This event was created by ELIA specifically to enable specialists in the field of translation business from all over the world to meet, discuss issues of concern in their field, share experience, find new contacts and strengthen existing ones.Read more
Subscribe to our mailing list
Мы получили ваше резюме.
Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.
We have received your message.
We will contact you once we read it.
Normally we reply within an hour
if the message is received between
7:00 and 15:00 GMT.
You have subscribed successfully.