Grammarly Keyboard, новые языки в DeepL, Group Transcribe от Microsoft и суперспособности Google Translate

Лингвоновости

  • Grammarly Keyboard научилась распознавать общий тон написанного и определять, какое впечатление производит ваш текст на читателя. Говорят, даже сарказм научилась выявлять (привет, Шелдон!). Чтобы тон определился, нужно набрать минимум 150 символов. Сама Grammarly Keyboard находится здесь, есть еще онлайн-версия. К сожалению, всё богатство возможностей раскрывается только в платной версии и только в английском языке.
  • DeepL добавил поддержку еще 13 языков. Теперь доступны болгарский, венгерский, греческий, датский, латышский, литовский, румынский, словацкий, словенский, финский, чешский, шведский и эстонский. Количество языков удвоилось: в сумме их стало 26, но отдельными языками считаются американский, британский и бразильский португальский.
  • Microsoft выкатила на рынок приложение Group Transcribe. Оно предназначено для распознавания и перевода речи на лету и ориентировано на проведение встреч, участники которых говорят на разных языках. Поддерживает больше 80 языков. Работает вот так. Доступно пока только на iOS.
  • Статья в Multilingual о некоторых трюках, которые позволяет проделывать Google Translate, — перевод при отсутствии связи, создание собственного словаря, работа в режиме разговора, автоматическое произнесение надписей с видео. Статья не новая, августовская, но для многих такие возможности — новость.

Другие cтатьи

Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Спасибо!

Мы получили ваше сообщение.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.


В рабочее время мы обычно отвечаем
в течение часа.

Спасибо!


Вы успешно подписаны!

Сообщение

+ Прикрепить файл

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время