Technolex на Locworld 2016 в Дублине


Наша команда недавно вернулась из Дублина, где проходила конференция LocWorld — одно из наиболее значимых событий переводческой отрасли. На LocWorld съезжаются глобальные и локальные лидеры в оказании услуг, так или иначе связанных с переводом и локализацией.

Для нас конференция началась вечером 7 июня, еще до ее официального открытия — многие ее участники собрались в старинном традиционном пабе Mulligan’s, где все могли поприветствовать старых друзей и познакомиться с новыми.

На следующий день, 8 июня, мы стали участниками двух разных семинаров: один из них был посвящен стратегии роста компании, второй — построению взаимоотношений с заказчиками. Мы получили много полезных советов от признанных авторитетов переводческого мира. С одной стороны, они подтвердили наши догадки, а с другой — позволили взглянуть на многие вопросы с неожиданного ракурса. Вечер закончился приветственным фуршетом от организаторов с традиционным Guinness.

Собственно конференция проходила 9–10 июня. Событие это очень масштабное: несколько потоков лекций, выставочный зал со множеством интересных участников, масса знакомств, общение с новыми людьми. Объять необъятное, как и ожидалось, не удалось, поэтому мы постарались поучаствовать в наиболее интересных для нас мероприятиях: посетили несколько лекций, пообщались с большинством участников выставки и обсудили актуальные проблемы и возможности сотрудничества со многими посетителями. Первый день конференции закончился ужином в ресторане, размещенном прямо над трибунами футбольного стадиона. А в конце второго дня многих участников можно было встретить в шумном квартале Temple Bar, знаменитом своими пабами.

Для некоторых участников неформальная часть конференции продолжилась 11 июня в формате квестов, совместных экскурсий по Дублину и коллективной дегустации эля. Уже в понедельник многие уже были на своих рабочих местах и делились впечатлениями о поездке с коллегами. Мы же решили задержаться на несколько дней, чтобы осмотреть Дублин и окрестности уже как туристы. Но это уже другая история, которая сама по себе способна занять несколько страниц.

Домой мы вернулись с массой новых контактов, идей и ощущением нехватки рук для воплощения новых замыслов. Еще пару недель уйдет на то, чтобы разложить все по полочкам, а затем мы начнем системно применять полученный опыт в ежедневной работе. Именно ради таких ощущений и стоит посещать подобные конференции лично: они качественно ускоряют развитие любой переводческой компании.

Посмотреть фотографии с конференции вы можете на наших страницах в соцсетях Facebook https://goo.gl/eO1NhQ и Google+ https://goo.gl/photos/jhyiiCfYWDFsobMM8.

Другие новости

Новостей не найдено.

Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Спасибо!

Мы получили ваше сообщение.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.


В рабочее время мы обычно отвечаем
в течение часа.

Спасибо!


Вы успешно подписаны!

Сообщение

+ Прикрепить файл

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время