We provide translation services according to our internal QA standards, which satisfy the needs of the most demanding customers. When you choose us, you can be sure that a highly skilled translator who has passed our strict selection process and undergone long training will provide your translation.
We translate in many subjects including:
Everything relating to software and e-services; translation and adaptation of user interfaces, and online help; e-learning web portals and courses.
Translation of photo and video camera manuals, interface, and help materials; documentation for TVs and large and small home appliances: from toasters to refrigerators.
Translation of websites promoting goods and services. Translation and adaptation of advertising campaigns and promotions, including direct mail.
Translation services for manufacturers of hydraulic control and drive systems for machines and plants in a wide array of industries; control systems, pumps, and heavy machinery used in various industries (construction, space technologies, agriculture, gas and oil, mining, etc.).
Everything relating to software and e-services; translation and adaptation of user interfaces, and online help; e-learning web portals and courses.
Translation of photo and video camera manuals, interface, and help materials; documentation for TVs and large and small home appliances: from toasters to refrigerators.
Translation of websites promoting goods and services. Translation and adaptation of advertising campaigns and promotions, including direct mail.
Translation services for manufacturers of hydraulic control and drive systems for machines and plants in a wide array of industries; control systems, pumps, and heavy machinery used in various industries (construction, space technologies, agriculture, gas and oil, mining, etc.).
We will demonstrate the quality of our work by providing a small test translation into Russian or Ukrainian.
Each project that we undertake is unique, so we can only estimate its cost after reviewing the text to be translated and the customer's requirements.
We prefer to build customer relationships based on trust and honesty, with no vagueness or hidden fees.
That's why our prices are above the market average.
We make no secret of it, because we aren't going to try to compete on price. We have an entirely different competitive advantage — high-quality services, which no more than ten companies in Ukraine can boast of.
Our team consists of many expert linguists, which allows us to translate huge amounts of text. Our experience includes projects of more than half a million words completed on a tight schedule. Today, our agency translates more than one million words per month.
We have developed and strictly follow quality control processes, which include careful proofing by an editor and/or proofreader, as well as automated checks. After each job, editors provide feedback to translators, thus increasing our team’s professional skills.
In order to protect your reputation, our translation quality strategy begins when we select candidates. Our translator selection process is highly rigorous. Finding a single translator to work in our office involves checking at least 60 translation tests, and 30% of new employees drop out during the first two months of work. This means less than 1% of candidates meet our requirements. The reputation of the translators who have successfully passed all stages of our selection process is the best protection for your own reputation.
The best evidence of this is our own customers base. Most of our regular clients are large companies, including Microsoft, Google, Canon, Sony, Kia, Gorenje, and dozens of others. Any mistake could lead to huge losses for these companies, so our many years of collaboration with them prove our ability to provide high quality translations.
Our team consists of many expert linguists, which allows us to translate huge amounts of text. Our experience includes projects of more than half a million words completed on a tight schedule. Today, our agency translates more than one million words per month.
We have developed and strictly follow quality control processes, which include careful proofing by an editor and/or proofreader, as well as automated checks. After each job, editors provide feedback to translators, thus increasing our team’s professional skills.
In order to protect your reputation, our translation quality strategy begins when we select candidates. Our translator selection process is highly rigorous. Finding a single translator to work in our office involves checking at least 60 translation tests, and 30% of new employees drop out during the first two months of work. This means less than 1% of candidates meet our requirements. The reputation of the translators who have successfully passed all stages of our selection process is the best protection for your own reputation.
The best evidence of this is our own customers base. Most of our regular clients are large companies, including Microsoft, Google, Canon, Sony, Kia, Gorenje, and dozens of others. Any mistake could lead to huge losses for these companies, so our many years of collaboration with them prove our ability to provide high quality translations.
I've been working with Vladimir from Technolex Translation Studio for several years now. He does the important work to localize our software and web site to Russian language. He's always been quick to respond to task requests and questions, and more important, the quality of his work is exceptional. I look forward to continue the partnership with him for many years.
Managing Director Brosix
www.brosix.com
I have been working with Vladislav from Technolex Translation Studio for many years and I am very happy to have them among other language providers. Cooperation-wise, I met them for the first time when working for the previous employer. I joined AVG in April 2011 and after a couple of months we did Localization Partner Selection process – I knew Technolex would be the first choice for Russian language services. My feeling was based not only on perfect cooperation we have had at that time-being, but also because of another aspect – the added value. Apart from delivering translation service, which all the customers are used to, Technolex provides suggestions and tools in terms of workflow, engineering and quality. They are very skilled and can prove this on daily basis. For me, Technlolex is #1 solution for Russian translations.
Localization Manager at AVG Technologies
www.avg.com
When ordering translations from Technolex Translation Studio I can always be sure to receive not only the best service, but also the highest quality delivered on time, or in most cases even way ahead of the deadline. Simply put, they are every manager’s dream vendor and I’m happy to work with them.
Localization Project Manager at ZEO Alliance
www.zeoalliance.com
I'm glad that Technolex is among the many companies that I've had the chance to work with. Working with them is very predictable. The translations are done how we need them: quickly and always with high quality.
Acting General Manager General Auto Group, LLC
d.razumtsev@gm-group.com.ua
www.opelukraine.com
www.chevrolet.kiev.ua
Technolex Translation Studio has been our reliable partner for years. During that period the translators of this company have completed lots of diverse translation projects, including complicated technical texts. I would particularly like to acknowledge the efficiency of the team, since delivery of translations was always done on time or even ahead of the schedule.
Marketing Director
LLC "Falcon-AUTO"
(Kia Motors Distributor in Ukraine)
www.falconauto.com.ua
Many years of cooperation between Gorenie and Technolex is a main proof, that we chose the right translation services provider.
Marketing Director, Gorenje, Ukraine
www.gorenje.ua
Technolex is our premier partner for Russian and Ukrainian languages. We appreciate the high quality of the offered services, the absolute reliability in combination with deadlines that are always respected. Needless to say that at Technolex you have real people who listen to your needs and requirements and who over time become more friends than only business partners. Highly recommended!
CEO at Faust Translations
www.faustranslations.com
Мы получили ваше резюме.
Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.
We have received your message.
We will contact you once we read it.
Normally we reply within an hour
if the message is received between
7:00 and 15:00 GMT.
You have subscribed successfully.