Наша компания называется Technolex Translation Studio. Мы выполняем переводы для самых требовательных клиентов. Если вы бываете в Интернете, работаете на компьютере, пользуетесь техникой, — наверняка вы уже видели результаты нашего труда, хотя и не знали об этом. На украинском рынке сотни бюро переводов, но работать с клиентами топового уровня способны не больше десяти — мы входим в их число. Еще мы разрабатываем программы, которыми пользуются другие переводческие компании.
Мы постоянно растем, в том числе это касается направления устных переводов. Синхронный, последовательный, удаленный – часто получаем от клиентов запросы на организацию устного перевода мероприятий, встреч, вебинаров и т. д.
Поэтому мы все время ищем талантливых и ответственных переводчиков.
Чтобы попасть к нам, вам нужно заполнить анкету. В случае соответствующего проекта мы свяжемся с вами для знакомства и, возможно, короткого тестового задания.
Добро пожаловать в нашу команду!
Наша компанія називається Technolex Translation Studio. Ми виконуємо переклади для найвимогливіших клієнтів. Якщо ви буваєте в Інтернеті, працюєте на комп'ютері, користуєтеся технікою, ви, напевно, уже бачили результати нашої праці, хоча й не знали про це. На українському ринку сотні бюро перекладів, але працювати з клієнтами топового рівня здатні не більше десяти — і ми входимо в їх число. Крім того, ми розробляємо програми, якими користуються інші перекладацькі компанії.
Ми розвиваємося за багатьма напрямками, і зокрема це стосується усних перекладів. Синхронний, послідовний, віддалений – часто отримуємо запити від клієнтів на організацію перекладу заходів, зустрічей, вебінарів тощо.
Тому ми весь час шукаємо талановитих і відповідальних перекладачів.
Щоб потрапити до нас, необхідно заповнити анкету. У разі відповідного проєкту ми зв'яжемося з вами для знайомства та, можливо, короткого тестового завдання.
Ласкаво просимо в нашу команду!
Вам нужно будет заполнить анкету и выполнить тестовый перевод объемом примерно в одну страницу.
Готовы? Нажимайте на кнопку!
Вам буде потрібно заповнити анкету й виконати тестовий переклад обсягом приблизно в одну сторінку.