Cтатті

Розробка та запровадження систем керування якістю в бюро перекладів
Розробка та запровадження систем керування якістю в бюро перекладів

У нас в компанії ми поділяємо процеси контролю якості на 2 рівні: - Сукупність дій у рамках проекту, які необхідно виконати для забезпечення якості роботи, що вимагає замовник. З цими процесами всі добре знайомі. - Внутрішній процес оцінки якості робіт, які виконують перекладачі. Він використовується для навчання перекладачів, підвищення їхньої кваліфікації, а також для систем мотивації для покращення якості.

Читати повністю
Критерії вибору фрілансерів для виконання проектів у бюро перекладів
Критерії вибору фрілансерів для виконання проектів у бюро перекладів

У цій статті ви дізнаєтеся, чому перекладачі-фрілансери, які пройшли тест у бюро перекладів, не отримують завдань, а також ознайомитеся з рекомендаціями щодо побудови довготривалих відносин із замовниками.

Читати повністю
Поради кандидатам на вакансію «технічний перекладач»
Поради кандидатам на вакансію «технічний перекладач»

У цій статті ви дізнаєтеся про загальні принципи відбору кандидатів на вакансію технічного перекладача. Ми розглянемо поширені хибні думки багатьох кандидатів і типові недоліки більшості тестових перекладів.

Читати повністю

UA--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Дякуємо!

Ми отримали ваше повідомлення.

Ми відповімо вам, як тільки прочитаємо його.


Якщо повідомлення надіслано у робочий час,
ми зазвичай відповідаємо протягом години.

Дякуємо!


Ви успішно підписалися!

Повідомлення

+ Вкласти файл
UA-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время