Плеоназми в абревіатурах

Місця, де ховаються плеоназми
Поширені нині абревіатури часом стають джерелом малопомітних плеоназмів — коли до абревіатури додають слово, яке в ній уже є. Іноді через це утворюється що-небудь на кшталт «Сполучені Штати США».
Помилка відразу стає очевидною, якщо розшифрувати абревіатуру. Кілька прикладів:
диверсійна ДРГ
ДРГ = диверсійно-розвідувальна група, вона вже й так диверсійна.
Збройні сили ЗСУ, ЗСУ України
ЗСУ = Збройні сили України, спеціально нічого додавати не треба.
система РСЗВ, РСЗВ-система
РСЗВ = реактивна система залпового вогню. Абревіатура досить незграбна та дійсно хочеться додати якийсь дескриптор, але він і створює плеоназм.
організація ОБСЄ
ОБСЄ = Організація з безпеки і співробітництва в Європі, «організація» зайве.
сили ВПС
ВПС = військово-повітряні сили: вони вже й так сили.
* * *
Уникнути таких помилок просто: працюючи над текстом, завжди подумки розшифровуйте абревіатури, і якщо знайдеться плеоназм, або залиште тільки абревіатуру, або розшифруйте її.
* * *