Новий шрифт за замовчуванням у Microsoft, функції автоматичного перекладу, оновлення XTM, Smartcat і CrowdIn

Лінгвоновини

* * *

Тепер про кішки.

  • XTM покращила роботу з відео: в XTM Cloud 12.7 з’явилася можливість попереднього перегляду субтитрів. Перекладати їх можна на льоту, для цього потрібно вказати посилання на відеоролик у Youtube або Vimeo та прив’язати до нього файл субтитрів. Працювати в новій версії стало набагато зручніше: не потрібно постійно переключатися між відео й текстом, зникла необхідність перемотувати відео в пошуках потрібного фрагмента, одразу видно, чи поміщається текст у відведене йому місце, тощо. Поки що це бета-функція; вона стане стандартною в XTM Cloud 13.0.

Ще одна новина: вийшла XTM Mobile 2.3.

Ще в Smartcat з’явився попередній перегляд документів Microsoft Word, ось як це виглядає.

  • Сила-силенна нововведень у CrowdIn. Їх так багато, що їм можна було б присвятити окремий пост. Ось деякі:
    • Реалізовано інтеграцію CrowdIn + Intercom, яка спрощує локалізацію довідок.
    • В Issue Notification Manager додано надсилання сповіщень за розкладом.
    • Додано автопідтвердження для редакторів.
    • Додано підтримку ModernMT.
    • Додано підтримку форматів Java Play Properties і Java Properties XML.

Інші статті

UA--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Дякуємо!

Ми отримали ваше повідомлення.

Ми відповімо вам, як тільки прочитаємо його.


Якщо повідомлення надіслано у робочий час,
ми зазвичай відповідаємо протягом години.

Дякуємо!


Ви успішно підписалися!

Повідомлення

+ Вкласти файл
UA-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время