Blog Archive

Як вибрати бюро перекладів 

Ця стаття — покрокова інструкція для замовників послуг перекладу, які не знайомі з «внутрішньою кухнею» перекладацьких бюро й тому погано уявляють собі, як знайти компетентного підрядника. Тут описані найпростіші дії, які дають змогу мінімізувати ймовірність вибору ненадійного бюро перекладів. Схожі методи бюро використовують під час співробітництва з перекладачами-фрилансерами та з іншими бюро. Перш ніж почати: з’ясуйте, […]

«Технолекс» вступає до лав користувачів Across Server

Багато фрилансерів і великих бюро перекладів активно використовують програму Across. Нещодавно й у нас у «Технолексі» постало питання — чи доцільно розгорнути цю систему в нашій компанії. Ретельно зваживши всі «за» і «проти», ми вирішили встановити Across Server. Відтепер Across — ще один потужний CAT-інструмент у нашому арсеналі (зауважимо, і без того багатому). Це дає нам чимало переваг. У ньому […]