Translation Project Management Outsourcing

Smart, Cost-Effective, Europe-Aligned

Free your team from day-to-day localization logistics:   dedicated translation project management outsourcing so you can focus on strategy, while we handle workflow, vendor coordination and delivery.
Whether you’re an LSP or an in-house localization team, our outsourced translations and localisation project managers ensure your multilingual projects are smooth, efficient and cost-controlled.

Typical use-cases for outsourcing your PM

● Establishing a dedicated translation production line without hiring additional internal translation and localization management staff
● Handling high-volume multilingual launches, campaigns or technical document series
● Off-loading peak loads or seasonal spikes in localization demand
● Integrating new language pairs while maintaining existing workflow stability
● Improving SLA adherence, vendor performance and cost transparency in your localization supply chain.

Our clients we may speak about

Why choose Technolexas Ukrainian translation supplier?

More affordable cost
Based in Kyiv and leveraging Ukrainian operational efficiency, our project management outsourcing offers excellent value compared to many Western-European or North-American alternatives. You gain access to experienced language project manager resources without the premium overhead.
Experienced localization PMs
We have been doing translation and localisation project management since 2010. Our project managers combine linguistic awareness, technical fluency and translation vendor manager  skills to deliver results.
Vendor-agnostic workflow
We work seamlessly with your existing translation tools, vendor networks and TMS systems — or we can recommend optimized workflows and vendor sets to raise efficiency and quality.
European timezone coverage
Our team operates within European working hours, ensuring overlap with your day-to-day operations, quick responses and seamless collaboration with your internal or vendor teams in Europe.
Scalable and flexible
Whether you need end-to-end outsourcing of translation workflows or extra capacity during peaks, our team scales to your needs. You avoid hiring ramp-up costs and internal resource overhead.
Quality and reliability you trust
At Technolex we follow ISO-aligned management processes, ensuring consistent delivery, transparent status updates and full accountability.

How does it work?

You send your request via this form or email
Quick response
We get back to you within 30 minutes during working hours with a price quote or any clarifying questions.
Project kickoff
Once everything is clear and you give us the green light, we start your translation project immediately.
Dedicated management
A project manager is assigned to oversee your project, ensuring quality control and on-time delivery.
Delivery and confirmation
We deliver the final translation, and you confirm your satisfaction.

Feedback from partners

Technolex Translation Studio has been our reliable partner for years. During that period the translators of this company have completed lots of diverse translation projects, including complicated technical texts. I would particularly like to acknowledge the efficiency of the team, since delivery of translations was always done on time or even ahead of the schedule.

Iryna Savvina
Marketing DirectorLLC "Falcon-AUTO"(Kia Motors Distributor in Ukraine)
www.falconauto.com.ua

Many years of cooperation between Gorenie and Technolex is a main proof, that we chose the right translation services provider.

Irina Solomykyna
Marketing Director, Gorenje, Ukraine
www.gorenje.ua

“When ordering translations from Technolex Translation Studio I can always be sure to receive not only the best service, but also the highest quality delivered on time, or in most cases even way ahead of the deadline. Simply put, they are every manager’s dream vendor and I’m happy to work with them.”.

Ekaterina Golubtsova
Localization Project Manager at ZEO Alliance
www.zeoalliance.com

“I’m glad that Technolex is among the many companies that I’ve had the chance to work with. Working with them is very predictable. The translations are done how we need them: quickly and always with high quality”.

Denis Razumtsev
Acting General Manager General Auto Group
www.opelukraine.com

“I have been working with Vladislav from Technolex Translation Studio for many years and I am very happy to have them among other language providers. Cooperation-wise, I met them for the first time when working for the previous employer. I joined AVG in April 2011 and after a couple of months we did Localization Partner Selection process – I knew Technolex would be the first choice for Russian language services. My feeling was based not only on perfect cooperation we have had at that time-being, but also because of another aspect – the added value. Apart from delivering translation service, which all the customers are used to, Technolex provides suggestions and tools in terms of workflow, engineering and quality. They are very skilled and can prove this on daily basis. For me, Technlolex is #1 solution for Russian translations”.

Petr Muzikar
localization manager avg technologies
www.avg.com

“I’ve been working with Vladimir from Technolex Translation Studio for several years now. He does the important work to localize our software and web site to Russian language. He’s always been quick to respond to task requests and questions, and more important, the quality of his work is exceptional. I look forward to continue the partnership with him for many years”.

Stefan Chekanov
Managing Director BrosiX
www.brosix.com
What types of projects can you manage?
Our project-management outsourcing covers a wide variety of localisation and translation workflows. For example: - Establishing a dedicated translation production line for multilingual launches or document series. - Handling high-volume multilingual campaigns, seasonal peaks or integrating new language pairs while maintaining existing workflows. - Off-loading vendor coordination, workflow design, scheduling, quality control and cost optimisation so your internal team can focus on strategy.
What tools do you use?
We operate with modern tools and systems to provide transparent, scalable support. For example: We integrate with your existing TMS/CAT tools, vendor portals or translation business-management systems — we work in a vendor-agnostic way. Internally we use enterprise-grade project-management and collaboration systems to log tasks, track invoicing and deliverables. Our workflows are ISO-aligned and incorporate KPI tracking, quality reports and resource-allocation dashboards.
Can you provide remote support?
Yes, we provide fully remote project-management outsourcing services. Our team is based in Kyiv but works within European business hours, ensuring overlapping time zones and real-time coordination with your internal teams or external vendors.  No matter where your team or vendors are located, we can deliver coordination, scheduling, quality control and reporting remotely.
What certifications and skills do your managers have?
Our project-managers are highly skilled in localisation and translation, combining linguistic insight, technical fluency and vendor-management expertise.  They work according to ISO 17100 (translation-industry standard) processes and the company’s ISO-aligned management systems.  This ensures that they are not only project-coordinators but also linguistically aware, technically competent and capable of maintaining high-quality service delivery.