Як усунути помилку «Error occurred in file … Attempted to divide by zero» в Trados Studio
Якщо Студія вирішила розділити на нуль
Продовжуємо захопливий серіал про помилки Trados Studio.
Помилка Error occurred in file … Attempted to divide by zero виникає за спроби імпортувати WSXZ-пакет. Помилка рідкісна: Google знає про неї лише з чуток, та й за посиланнями описуються проблеми з термбазами, тоді як виявилося, що справа не в них.
Через що саме виникає проблема, насправді невідомо, але вона пов’язана з якимись помилками в структурі XLF-файлу. Цікаво, що власне проблемний XLF-файл відкривається належним чином (як у нашому випадку).
Перше, що бажано зробити, — повідомити про проблему клієнта. Якщо він недоступний або сам не знає, як розв’язати цю проблему, виконайте описані нижче операції. Їхня спільна мета — витягти XLF-файл із пакета та перекласти його окремо. Порядок дій такий:
- Перейменувати файл пакета: замінити розширення WSXZ на ZIP або просто додати до нього розширення ZIP.
- Розпакувати отриманий ZIP-архів.
- Вручну створити в Trados Studio проєкт із назвою, яка повторює назву вихідного пакета, і тим самим мовним напрямком.
- XLF-файл із розпакованого архіву вказати як файл на переклад.
- Створити в проєкті порожню пам’ять перекладів та імпортувати в неї TMX-файл із розпакованого архіву.
- Якщо в розпакованому архіві є TBX-файл, підключити його як термбазу. Для цього потрібно попередньо перетворити його з TBX на SDLTB — як це зробити, розповімо в якомусь із наступних постів, цей і так розрісся 🙂
- Власне, перекласти проєкт, як зазвичай.
- Перекладеним XLF-файлом замінити XLF-файл із тією самою назвою в розпакованому архіві, нічого не змінюючи в його структурі.
- Створити з розпакованого архіву ZIP-архів.
- Замінити назад розширення ZIP на WSXZ. Потім, імовірно, потрібно буде або вивантажити цей пакет на SDL WorldServer (якщо ви нічого не наплутали, сервер має його прийняти), або надіслати його вашому замовнику, дивлячись як ви з ним працюєте.
- Профіт.
Інструкція здається довгою, насправді все це довше писати, ніж робити — головне, розуміти сенс кожної дії. А якщо XLF-файл невеликий і пам’ять перекладів ніяк не скорочує обсяг роботи, його можна перекласти, відкривши безпосередньо в Trados Studio — тобто навіть не створюючи проєкт.
Якщо хто-небудь знає гуманніший спосіб, розкажіть, будь ласка.