наш блог

Про помилки в державних стандартах

Навіть державні стандарти не застраховані від граматичних помилок і розбіжностей у використанні термінів

В українських державних стандартах (ДСТУ) чимало лінгвістичних негараздів. Щоб їх побачити, достатньо побіжно переглянути їхні назви. Ось лише деякі приклади.

РОЗБІЖНІСТЬ У ТЕРМІНАХ

пакування / паковання
• ДСТУ 2888-94 — Пакування та консервація
• ДСТУ 2887-94 — Паковання та маркування

мастильний / змащувальний
• ДСТУ 3464-96 — Авіаційні палива, мастильні матеріали, технічні рідини
• ДСТУ 3447-96 — Системи та пристрої змащувальні
(До речі, нещодавно в нашому блозі був допис на цю тему.)

конвейер / конвеєр
• ДСТУ 3268-95 — Конвейери шахтні скребкові
• ДСТУ 3591-97 — Конвеєри стрічкові

переробка / перероблення
• ДСТУ 3326-96 — Риба, морські безхребетні, водорості та продукти їх перероблення
• ДСТУ 2074-92 — Продукти переробки овочів і фруктів

обробка / оброблення
• ДСТУ 2249-93 — Оброблення різанням
• ДСТУ 2160-93 — Обладнання лісозаготівельне і для первинної обробки деревини

очищення / чистка
• ДСТУ 2739-94 — Установки очищення нафтовмісних вод суднові
• ДСТУ 2916-94 — Одяг і предмети домашнього вжитку після хімічної чистки

устатковання / устаткування
• ДСТУ 3306-96 — Устатковання каменевидобувне та каменеобробне
• ДСТУ 3454-96 — Устатковання гірничошахтне. Комплекси роторні
• ДСТУ 3042-95 — Устаткування технологічне для переробки полімерних матеріалів
• ДСТУ 3459-96 — Устаткування зварювальне механічне

ЧЕРГУВАННЯ

«І» між двома голосними:
• ДСТУ 3269-95: Комплекси і агрегати вугледобувні
• ДСТУ 3041-95: Гідросфера. Використання і охорона води

«В» між двома приголосними:
• ДСТУ 3332-96 — Метод модульно-агрегатний в суднобудуванні

Знайшлося навіть неіснуюче слово:
• ДСТУ 3404-96 — Лісівництво

=====

І це лише в назвах, усередину ми навіть не заглядали. Прикро бачити такі речі в стандартах.

Висновок: імовірно, над ДСТУ добре попрацювали фахівці, але не дуже добре — лінгвісти. Якщо ви працюєте над технічним текстом і вам важлива передусім його відповідність технічним стандартам, вам хочеш не хочеш доведеться використовувати поняття з ДСТУ. Якщо ж ні, бажано спиратися на більш досконалі й перевірені джерела.

Рекомендований контент

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою.

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]

Як усунути помилку «Failed to load built in plugin(s)» в Xliff Editor 

На жаль, помилки виникають в усіх програмах Нова помилка, цього разу в Xliff Editor — текстовому редакторі, який входить до складу пакета програм Translation Workspace. Виглядає так: Failed to load built in plugin(s): Failed to activate plugin: … reason : … * * * Помилка виникає внаслідок некоректної конфігурації якогось плагіна (або плагінів). Лікується повним перевстановленням […]

Як правильно — SOS, S.O.S., S–O–S, СОС?

Якщо ви хочете, щоб вас урятували, подавайте сигнал лиха правильно Правильне написання сигналу лиха дивовижним чином не стосується правопису. Знадобиться невеликий екскурс в історію. Сигнал лиха має бути таким, щоб його було легко подати, але не можна було сплутати з чим-небудь, що часто зустрічається. На практиці випрацювалося правило: сигнал лиха та прохання про допомогу — трикратне […]

Гаїті — це вам не Таїті 

Лінгвогеографічні нотатки Гаїті бувають різні: країна Гаїті займає лише третину острова Гаїті. На решті двох третинах розташувалася Домініканська Республіка, більш відома в широких колах під назвою Домінікана. У романо-германських мовах плутанини не виникає: у них острів Гаїті називається різними варіаціями слова Еспаньйола (La Española, Hispaniola тощо). Гаїті — найбідніша країна Західної півкулі та єдина незалежна держава […]