Послуги усного перекладу українською
Спілкуйтеся з українськими партнерами, клієнтами й авдиторією без перешкод.
Бюро перекладів Technolex Translation Studio надає професійні послуги усного перекладу українською ділових зустрічей, конференцій, тренінгів, співбесід і онлайн-заходів. Наші усні перекладачі є носіями мови, які дбають про те, щоб кожне перекладене слово звучало точно, природно й доречно з погляду культурної відповідності.
Деякі з наших клієнтів
Чому варто довірити український переклад компанії Technolex?
Усі наші усні перекладачі є носіями української мови, які досконало володіють англійською. Крім того, багато з них вільно розмовляє іншими поширеними європейськими мовами.
Усні перекладачі, які спеціалізуються на заходах у сфері права, медицини, фінансів, IT, виробництва та державного сектора.
Ми розуміємо культурні й мовні нюанси сучасної України, зокрема офіційну термінологію та стилістичні стандарти державної, корпоративної та медійної комунікації.
Синхронний переклад українською конференцій, вебінарів і заходів, послідовний переклад зустрічей і співбесід, дистанційний переклад через Zoom, MS Teams або Webex, а також двосторонній переклад і шушотаж для невеликих засідань і делегацій.
У нашій команді є усні перекладачі українською, акредитовані для роботи на міжнародних конференціях, проєктах ЄС і корпоративних переговорах.
Угоди про нерозголошення та сувора конфіденційність усіх завдань.
Етапи виконання замовлення
У робочий час ми відповідаємо протягом 30 хвилин, указуючи вартість або уточнюючи відомості.
Після уточнення всіх питань і вашого підтвердження ми починаємо працювати над перекладом.
Вашим проєктом керує менеджер, який слідкує за якістю та дотриманням термінів здачі.
Ми здаємо готовий переклад, і ви оцінюєте результат.
Відгуки партнерів
Якими мовами ви надаєте послуги усного перекладу?
Здебільшого ми надаємо послуги усного перекладу українською та англійською. Крім того, працюємо з іншими поширеними європейськими мовами, зокрема німецькою, французькою, польською та іспанською. Якщо вам потрібні послуги українського усного перекладача, який працює з менш поширеною мовою, напишіть нам, і ми запропонуємо рішення.
За скільки часу слід замовити послуги усного перекладача?
Якщо мова йдеться про конференції або масштабні заходи, які передбачають поїздку, краще звернутися за два тижні. У разі коротких зустрічей або невеликих подій ми можемо призначити усного перекладача протягом 24 годин, залежно від завантаженості. Зв’яжіться з нами, щоб отримати точні строки.
Яка вартість послуг усного перекладу?
Вартість залежить від кількості мовних пар, формату події, її тривалості, кількості учасників, технічних потреб, теми й інших факторів. Оскільки кожен захід унікальний, після отримання запиту ми розраховуємо вартість індивідуально.