Blog Archive

Як увімкнути в Trados Studio перевірку орфографії спелчекером Word

Про те, як налаштувати перевірку орфографії спелчекером Word у Trados Studio За замовчуванням Trados Studio перевіряє орфографію за допомогою безкоштовних словників Hunspell, але замість них можна ввімкнути в налаштуваннях Trados Studio орфографічний модуль Word. Ось як це зробити: Варто встановити прапорець Check spelling as you type: Trados Studio підкреслюватиме орфографічні помилки червоним одразу, під час набирання. […]

Як видалити дубльовані сегменти з пам’яті перекладів

Про способи очищення пам’яті перекладів від дубльованих сегментів У постійно наповнюваній пам’яті перекладів (вона ж translation memory, вона ж TM) поступово накопичуються однакові сегменти. Виникає питання: як видалити з неї дублі? Способів це зробити багато. Ось один із простих і ефективних (на прикладі Trados Studio, в інших кішках процес аналогічний): * * * Trados Studio дає змогу вибрати, які саме з дубльованих сегментів залишаться […]

Через що обсяг перекладу у вас і клієнта може виявитися різним

Обсяг перекладу у замовника і перекладача не завжди той самий Буває таке, що клієнт надіслав вам на переклад 5000 слів, а ваша «кішка» вважає, що в ньому 10 000 (обсяг технічних перекладів зазвичай вимірюють у словах). Виконувати зайву роботу не хотілося б. Перш ніж вмикати режим паніки, пройдіть по цьому списку. * * * Передусім — […]

Як усунути помилку Trados Studio «One or more errors occurred»

Розбираємося з надміру лаконічним повідомленням про помилку Trados Studio Це чергова малоінформативна помилка Trados Studio. Повідомлення про неї з’являється під час операцій із пам’яттю перекладів (translation memory) — зокрема під час пошуку термінів у конкордансі за допомогою команд F3 і Ctrl + F3. При цьому Trados Studio не вилітає, а деякі терміни навіть знаходяться. Повідомлення про помилку, як […]

Як усунути помилку «Error occurred in file … Attempted to divide by zero» в Trados Studio

Якщо Студія вирішила розділити на нуль Продовжуємо захопливий серіал про помилки Trados Studio. Помилка Error occurred in file … Attempted to divide by zero виникає за спроби імпортувати WSXZ-пакет. Помилка рідкісна: Google знає про неї лише з чуток, та й за посиланнями описуються проблеми з термбазами, тоді як виявилося, що справа не в них. Через що саме виникає проблема, насправді […]

Як усунути помилку «MultiTerm is unable to create the termbase» у Trados Studio

Немає термбази — немає проблеми MultiTerm is unable to create the termbase Така помилка інколи з’являється в Trados Studio за спроби імпортувати WSXZ-пакет, експортований із SDL WorldServer. Помилка виникає через те, що в структурі термбази, включеної в пакет, немає цільової мови. Тобто відсутні не терміни цільовою мовою, а власне мова. Це означає, що термбазу можна […]

Трагедія про розрізання SDLXLIFF-файлів, акт другий

Біль і бойові шрами Є різні способи розрізати один великий SDLXLIFF-файл Trados Studio на кілька невеликих. Один із них — скористатися плагіном SDLXLIFF Split/Merge, який саме для цього й створений. Але користуватися ним потрібно обережно. Він прекрасно робить split (насправді не прекрасно — доволі часто пручається), але погано — merge. Болісний випадок із практики: прийшов проєкт у Trados […]

Трагедія про розрізання SDLXLIFF-файлів, акт перший  

Прикра невдача та надто талановитий ворог Випадок із практики. Прийшов проєкт у Trados Studio. Файл один і величезний, а дедлайн близько — доводиться різати його на частини, щоб призначити різним перекладачам. Так робити негарно, але клієнт термін здачі не посуває. Ріжемо файл за допомогою прибамбаса SDL Split/Merge. Отримуємо пачку пронумерованих SDLXLIFF-файлів із моторошними іменами. Але за спроби відкрити […]

Алгоритм усунення звичайних помилок Trados Studio 

Про незвичайні ми пишемо в окремих постах Trados Studio — це джерело величезної кількості помилок, часом доволі екзотичних. Методи їх усунення [мають бути] описані в довідковому розділі на порталі SDL. Їх уже багато набігло за хештегом #tradosstudio на цьому сайті й нашому каналі. Якщо ви зіштовхнулись із загадковою помилкою, то перш ніж закопуватися в довідку та […]

Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located» 

Trados Studio небагатослівна, але помилку можна усунути Повідомлення про помилку виглядає так: Повідомлення The requested data file could not be located з’являється за спроби запустити Trados Studio. Воно вкрай малоінформативне: якого конкретно файлу їй бракує, де він має бути, для чого він їй потрібен — незрозуміло. Така проблема може виникнути в будь-якій версії Trados Studio аж до […]