Послуги з українського озвучування

Оживіть свій контент автентичними українськими голосами.

Бюро перекладів Technolex Translation Studio надає професійні послуги з українського озвучування корпоративних відео, маркетингових кампаній, систем електронного навчання, презентацій продуктів, анімації та інших матеріалів. Українські актори озвучування, досвідчені звукорежисери та лінгвісти дбають про природне та захопливе звучання вашого повідомлення з урахуванням культурних особливостей бездоганною українською.

Деякі з наших клієнтів

Чому варто довірити українське озвучення Technolex?

Українські талановиті актори озвучування
Ретельно підібрана команда професійних акторів озвучування чоловічої та жіночої статі з різними тонами мовлення: від упевненого корпоративного до теплого й дружнього.
Різноманітні формати та можливості інтеграції
Аудіо можна отримати у форматі WAV, MP3 або будь-якому іншому, необхідному для інтеграції у відео, додаток чи систему електронного навчання.
Конкурентні ціни
Озвучування преміумякості за вигіднішою ціною, як порівняти з агентствами Західної Європи.
Автентична вимова й інтонація
Усі записи виконують носії української мови, що гарантує мовну й культурну точність.
Звук студійної якості
Ми використовуємо професійні студії звукозапису, високоякісні мікрофони й інструменти мастерингу, щоб створити чітке аудіо, готове до трансляції.
Ефективний процес локалізації
Студія перекладів і локалізації Technolex пройшла сертифікацію ISO та керує всім процесом: від перекладу й адаптації сценарію до запису, редагування та мастерингу.

Етапи виконання замовлення

You send your request via this form or email
Quick response
We get back to you within 30 minutes during working hours with a price quote or any clarifying questions.
Project kickoff
Once everything is clear and you give us the green light, we start your translation project immediately.
Dedicated management
A project manager is assigned to oversee your project, ensuring quality control and on-time delivery.
Delivery and confirmation
We deliver the final translation, and you confirm your satisfaction.

Відгуки партнерів

Technolex Translation Studio has been our reliable partner for years. During that period the translators of this company have completed lots of diverse translation projects, including complicated technical texts. I would particularly like to acknowledge the efficiency of the team, since delivery of translations was always done on time or even ahead of the schedule.

Iryna Savvina
Marketing DirectorLLC "Falcon-AUTO"(Kia Motors Distributor in Ukraine)
www.falconauto.com.ua

Many years of cooperation between Gorenie and Technolex is a main proof, that we chose the right translation services provider.

Irina Solomykyna
Marketing Director, Gorenje, Ukraine
www.gorenje.ua

“When ordering translations from Technolex Translation Studio I can always be sure to receive not only the best service, but also the highest quality delivered on time, or in most cases even way ahead of the deadline. Simply put, they are every manager’s dream vendor and I’m happy to work with them.”.

Ekaterina Golubtsova
Localization Project Manager at ZEO Alliance
www.zeoalliance.com

“I’m glad that Technolex is among the many companies that I’ve had the chance to work with. Working with them is very predictable. The translations are done how we need them: quickly and always with high quality”.

Denis Razumtsev
Acting General Manager General Auto Group
www.opelukraine.com

“I have been working with Vladislav from Technolex Translation Studio for many years and I am very happy to have them among other language providers. Cooperation-wise, I met them for the first time when working for the previous employer. I joined AVG in April 2011 and after a couple of months we did Localization Partner Selection process – I knew Technolex would be the first choice for Russian language services. My feeling was based not only on perfect cooperation we have had at that time-being, but also because of another aspect – the added value. Apart from delivering translation service, which all the customers are used to, Technolex provides suggestions and tools in terms of workflow, engineering and quality. They are very skilled and can prove this on daily basis. For me, Technlolex is #1 solution for Russian translations”.

Petr Muzikar
localization manager avg technologies
www.avg.com

“I’ve been working with Vladimir from Technolex Translation Studio for several years now. He does the important work to localize our software and web site to Russian language. He’s always been quick to respond to task requests and questions, and more important, the quality of his work is exceptional. I look forward to continue the partnership with him for many years”.

Stefan Chekanov
Managing Director BrosiX
www.brosix.com
Як замовити озвучування?
Ви можете замовити озвучування, заповнивши цю форму або надіславши відповідний запит на електронну пошту. Достатньо надати короткий опис проєкту, сценарій або відеофайл, а також указати бажаний формат здачі. Отримавши запит, менеджер проєктів зв’яжеться з вами, щоб узгодити стиль озвучування, технічні вимоги, терміни виконання та вартість.
Якими мовами ви надаєте послуги з озвучування?
Бюро перекладів Technolex спеціалізується на українському озвучуванні, яке виконують самі носії. Якщо потрібне озвучення іншими мовами, ми можемо залучити до багатомовного озвучення професійних виконавців, які передадуть необхідні стиль і тон.
Скільки часу потрібно на озвучення?
Короткі записи зазвичай можна отримати за 1–2 робочі дні. Робота з більшими проєктами, довгими сценаріями та записами, які потребують кілька перевірок, може тривати довше, залежно від обсягу та складності.
Яка вартість послуг з озвучування?
Вартість залежить від стилю, довжини сценарію, мови й технічних особливостей. Компанія пропонує конкурентні ціни. Ви можете отримати точний розрахунок вартості, надіславши опис проєкту.
Хто виконуватиме озвучення?
Озвучення виконають професійні актори — носії необхідної мови. Ви можете вибрати голос чоловіка або жінки, стиль і рівень енергії. Команда Technolex контролює всі записи та перевіряє їх якість.
Який формат озвучення я можу отримати?
Ви можете отримати фінальний аудіозапис у форматі WAV, MP3 або будь-якому іншому, необхідному для відео, навчального модуля, додатка або мультимедійного проєкту. Крім того, ми виконуємо синхронізоване озвучення, узгоджене з відео або анімацією.
Як ви гарантуєте якість і надійність озвучення?
Бюро перекладів Technolex гарантує високоякісний результат завдяки запису носіями мови з дотриманням правильного тону й культурних особливостей, використанню професійного студійного обладнання з повним циклом обробки звуку, лінгвістичній перевірці вимови та термінології, а також узгодженому вибору голосів для всіх мов багатомовного проєкту.