our blog

Games translation contest LocJAM3

One of the big events this March was LocJAM3, an online contest for game translators, a non-profit initiative aimed at spreading the word about video game localization. We participated in it and became one of the winners. Now the results are published, and the best works are available for download and study, so we would like to talk a bit about this contest.

The name is quite clear – LocJAM3 is the third occurrence of this event. It’s organized by a group of volunteers, coordinated by team GLOC on behalf of the IGDA Localization SIG. Team GLOC is a small freelance team specializing in English-to-Italian translation. The IGDA (International Game Developers Association) is the largest non-profit association devoted to game developers. The first LocJAM was held in March 2014 with over 500 participants joining.

The great thing about this contest is that professional translators can try out new areas, and newbies can take a look and understand what “translating games” tastes like. Free workshops are organized all over the world – anyone can learn more about localization, ask questions, and meet more experienced colleagues.

Quality is essential in the world of game development. The figure below illustrates how much language influences the success of the game.

Lots of players just won’t choose a game they don’t understand. Others won’t play if the quality of the localization is low: it is unclear, boring, or dull. So the more translators set their sights on game localization, the higher the chances games will not only be beautiful and exciting but will talk with us with a nice and clear tone.

Our congratulations to all the LocJAM3 participants! We’re looking forward to the next contest.

Recommended content

Technolex is Going to the ALC 23rd Annual Summit in New Orleans!

We’re excited to announce that Technolex will be attending the 23rd Annual Summit of the Association of Language Companies (ALC) — a premier 3-day event taking place in vibrant New Orleans. This one-of-a-kind gathering brings together leaders from across the language services industry for insightful presentations, dynamic panel discussions, and invaluable networking opportunities. It’s the […]

Technolex at GALA’s Chicago Roadshow

On July 22, Technolex was proud to attend the GALA Chicago Roadshow, hosted at the impressive Rotary International Headquarters. Co-organized with Patrick Nunes and the amazing Rotary team, the event focused on a crucial theme in our industry: global storytelling. Speakers and panelists highlighted how localization is evolving into a strategic driver, enabling brands to […]

New office!

Big news — Technolex has officially moved into a new office! It’s a bit smaller than the previous one, but it already feels like home. We’re doing our best to make these new walls feel just as familiar as the old ones. Step by step, we’re settling in and getting back to work with fresh […]

Technolex Renews ISO 17100:2015 and ISO 18587:2017 certifications

We have successfully renewed our ISO 17100:2015 and ISO 18587:2017 certificates, confirming our commitment to the highest quality standards in the translation industry. Renewal of certificates is not just a formality but another confirmation that we adhere to the highest professional standards in our work. We are grateful to the entire team for their contribution […]

🎉 Our 15th celebration!

Technolex Translation Studio is celebrating 15 years — and this is not just a date, it means tons of words, hundreds of deadlines, and care for quality. We are grateful to everyone who stands with us — clients, translators, editors, managers, friends, and partners.Together we grow and develop! And, of course, we are not stopping! […]