our blog

Technolex’ Educational Initiatives

Teaching is as much fun as learning. For years of painstaking work in the field of translation, we’ve gained some hands-on knowledge and experience, so we decided to share these valuable resources with active young translators.

As it turned out, a meeting with eager students can be organized easily. We met the students from the Departments of Translation Theory and Practice for English and German languages. Thanks to the National Technical University of Ukraine “Kyiv Polytechnic Institute”, the appropriate date, place, and equipment were found quickly and easily. The university staff understands perfectly well the imperfection of the current academic establishment, and they are eager to listen to the field representatives, learn some things from them, and allow their students to gain some new knowledge.

Eventually, we delivered quite an informative summarizing lecture. We talked about technical translation and IT translation nowadays, the skills required to become a good translator, options for development in the field of translation, and also the common myths. We explained what was expected of translators, and also where and how one could find a place for practice and work. Unfortunately, many of the listeners were surprised to hear that there were some special CAT tools for translators, style guides, customers’ requirements, instructions that had to be strictly adhered to, and also that translators should be fluent in their target language to use it as a tool. The listeners also learned that working quickly, proficiently, and extensively was neither a myth nor a customer’s whim, that freelancing implied somewhat of freedom and also particularly hard work (maybe even harder than working for translation agencies), that one could find a job even without having a wealth of experience—eagerness to work and learn, love for languages and self-belief being major factors for that. In the end, upon the university lecturers’ request, we told them about how one could spend their time at university most effectively, practice translation by themselves, and gain new experience.

Nothing can describe the meeting atmosphere better than the eyes gleaming with enthusiasm, numerous questions, and also the kind invitation to meet again and discuss the topic in greater detail. The most amazing thing about the meeting was that the university staff had been listening to us very carefully. They did not want us to leave, kept saying their thanks, and acquiesced in the blunt statement that universities couldn’t provide a sufficient level of education in translation.

We truly hope that we’ve challenged the students’ minds. It is safe to say there will be more such meetings.

Recommended content

The Nimdzi Insights team has created an updated version of their Localization Influencer Watchlist

The Nimdzi Insights team has created an updated version of their Localization Influencer Watchlist. Compared to 2020, this year’s list features even more active localization community members. Among them are LSP managers and owners, byer-side players, association representatives, conference speakers and experts from all over the world. Just like last year, our CEO Igor Marach has got on […]

We are excited to share the important news with you!

This June our company was certified according to ISO 17100:2015 (Translation services: Requirements for translation services) and ISO 18587:2017 (Translation services: Post-editing of machine translation output) standards! Since its founding in 2010, Technolex has been ready and willing to create a high quality product by following the international standards of the translation industry. Thanks to […]

Technolex at the Nordic Translation Industry Forum

The last event of the year in the linguistic industry will soon be held. On November 24–26, 2019, the Nordic Translation Industry Forum (NTIF) will open its doors in Gothenburg, Sweden. We will visit this conference with a great pleasure once again. The last trip impressed us with an incredible organization of the event, numerous […]

Meet Technolex at tcworld in Stuttgart

On November 12-14, 2019, the great conference on IT communications will be held in Stuttgart.Technolex is a company that follows the latest tendencies in the professional industry. We prefer to be on the edge of innovations.Feel free to contact us during the conference to get all the assistance you need on translation and localization services […]

Technolex comes to Prague for Meet Central Europe!

The Meet Central Europe conference will be held on October 10–11, 2019. It’s only several days after the previous event, but we’re ready for the next journey, this time to Prague, the capital of the Czech Republic.Meet Central Europe is one of the key Central European events in the industry of translation and localization. We visited this […]