наш блог
Як усунути помилку «MultiTerm is unable to create the termbase» у Trados Studio
Немає термбази — немає проблеми
MultiTerm is unable to create the termbase
Така помилка інколи з’являється в Trados Studio за спроби імпортувати WSXZ-пакет, експортований із SDL WorldServer.
Помилка виникає через те, що в структурі термбази, включеної в пакет, немає цільової мови. Тобто відсутні не терміни цільовою мовою, а власне мова. Це означає, що термбазу можна просто видалити: вона ніяк не спростить переклад. А немає термбази — немає й проблеми.
Метод усунення цієї помилки простий:
- Замінити розширення файлу пакета WSXZ на ZIP.
- Розархівувати отриманий ZIP-архів.
- Видалити файл із назвою terminology_data.tbx.
- Заархівувати отриманий комплект файлів у ZIP-архів.
- Замінити розширення файлу пакета ZIP на WSXZ.
Якщо ви працюєте в Total Commander, видалити файл з архіву можна безпосередньо, без перейменувань і розархівацій.
Після цих операцій WSXZ-пакет має нормально відкритися в Trados Studio.
Рекомендований контент
Як швидко створити дерево підпапок
Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою.
Як вводити спеціальні символи
Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]
Як усунути помилку «Failed to load built in plugin(s)» в Xliff Editor
На жаль, помилки виникають в усіх програмах Нова помилка, цього разу в Xliff Editor — текстовому редакторі, який входить до складу пакета програм Translation Workspace. Виглядає так: Failed to load built in plugin(s): Failed to activate plugin: … reason : … * * * Помилка виникає внаслідок некоректної конфігурації якогось плагіна (або плагінів). Лікується повним перевстановленням […]
Як правильно — SOS, S.O.S., S–O–S, СОС?
Якщо ви хочете, щоб вас урятували, подавайте сигнал лиха правильно Правильне написання сигналу лиха дивовижним чином не стосується правопису. Знадобиться невеликий екскурс в історію. Сигнал лиха має бути таким, щоб його було легко подати, але не можна було сплутати з чим-небудь, що часто зустрічається. На практиці випрацювалося правило: сигнал лиха та прохання про допомогу — трикратне […]
Гаїті — це вам не Таїті
Лінгвогеографічні нотатки Гаїті бувають різні: країна Гаїті займає лише третину острова Гаїті. На решті двох третинах розташувалася Домініканська Республіка, більш відома в широких колах під назвою Домінікана. У романо-германських мовах плутанини не виникає: у них острів Гаїті називається різними варіаціями слова Еспаньйола (La Española, Hispaniola тощо). Гаїті — найбідніша країна Західної півкулі та єдина незалежна держава […]