наш блог

Як усунути помилку «An error occurred whilst trying to determine the file version» у Trados Studio 

Проєкти, які зникли з Trados Studio, здебільшого можна відновити

Черговий пост про помилки Trados Studio. Симптоми хвороби такі: однієї чудової миті ви запускаєте Trados Studio, а вона відображає ось таке повідомлення «An error occurred whilst trying to determine the file version»:

Ви натискаєте кнопку OK (а що ще тут можна натиснути?). Trados Studio запускається як завжди, але в списку проєктів у розділі Projects незаймано чисто — немає жодного проєкту. Водночас сама Trados Studio працює прекрасно, збереглися навіть ваші кастомні шорткати.

Ця помилка може мати кілька причин. SDL описала їх у цій статті. Trados Studio, найімовірніше, не винна. Загальна причина — щось сталося з файлами проєктів, які вже було імпортовано в Trados Studio. Під час запуску вона спробувала їх завантажити, але з певної причини не змогла.

Нижче наведено список можливих причин, від простих до складних.

1. Найпростіше, що могло статися: ви видалили, перейменували або кудись перемістили папку, у якій лежали файли проєктів. Не дивно, що Trados Studio не змогла їх завантажити, — вона їх просто не знайшла у звичному місці.

Розв’язання — закрийте Trados Studio, поверніть файли в ту папку, де вони лежали (якщо їх не втрачено безповоротно), потім запустіть Trados Studio знову. Після цього вам доведеться пройтися по файлах усіх потрібних вам проєктів і проклацати в кожному з них файли з розширенням SDLPROJ. Це файли налаштувань, у них зберігається інформація про те, які файли входять у проєкт і де вони лежать, — Trados Studio їх підхопить і «згадає».

2. Ще одна можлива причина — щось заблокувало доступ до файлів: вони на місці, але недоступні. Переважно це зла антивірусна програма, якій файли проєктів помилково здалися підозрілими.

Розв’язання очевидне: «заспокойте» свій антивірус або з’ясуйте, яка програма заблокувала доступ до файлів.

3. Третя причина — файли проєктів фізично пошкоджені. Це найскладніша ситуація, оскільки це проблема не програмна, а апаратна.

Розв’язання — «оживляйте» диск. 

Рекомендований контент

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою.

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]

Як усунути помилку «Failed to load built in plugin(s)» в Xliff Editor 

На жаль, помилки виникають в усіх програмах Нова помилка, цього разу в Xliff Editor — текстовому редакторі, який входить до складу пакета програм Translation Workspace. Виглядає так: Failed to load built in plugin(s): Failed to activate plugin: … reason : … * * * Помилка виникає внаслідок некоректної конфігурації якогось плагіна (або плагінів). Лікується повним перевстановленням […]

Як правильно — SOS, S.O.S., S–O–S, СОС?

Якщо ви хочете, щоб вас урятували, подавайте сигнал лиха правильно Правильне написання сигналу лиха дивовижним чином не стосується правопису. Знадобиться невеликий екскурс в історію. Сигнал лиха має бути таким, щоб його було легко подати, але не можна було сплутати з чим-небудь, що часто зустрічається. На практиці випрацювалося правило: сигнал лиха та прохання про допомогу — трикратне […]

Гаїті — це вам не Таїті 

Лінгвогеографічні нотатки Гаїті бувають різні: країна Гаїті займає лише третину острова Гаїті. На решті двох третинах розташувалася Домініканська Республіка, більш відома в широких колах під назвою Домінікана. У романо-германських мовах плутанини не виникає: у них острів Гаїті називається різними варіаціями слова Еспаньйола (La Española, Hispaniola тощо). Гаїті — найбідніша країна Західної півкулі та єдина незалежна держава […]