our blog

Як перетворити MQXLZ-файл (memoQ XLIFF) на XLF-файл

Є простий спосіб «вийняти» XLF-файл із MQXLZ-файлу memoQ

Іноді виникає така ситуація: у вас є файл із розширенням MQXLZ (так званий memoQ XLIFF file), але вам потрібно перетворити його на XLF-файл (наприклад, для автоматичних перевірок якості в безкоштовній версії Xbench: вона підтримує XLF, але не підтримує MQXLZ).

Виконати таке перетворення можна за допомогою описаного нижче трюку.

1. MQXLZ-файл — це, власне, звичайний ZIP-архів, але перейменований. Перейменуємо його назад на ZIP. Найпростіший спосіб — просто додати до імені MQXLZ-файлу ще одно розширення ZIP:

мій_файл_memoQ.mqxlz -> мій_файл_memoQ.mqxlz.zip

2. Розпакуємо ZIP-архів, що утворився. Усередині є два файли:

  • document.mqxliff
  • skeleton.xml

3. Файл skeleton.xml нам не потрібен взагалі, а до імені файлу document.mqxliff додамо ще одно розширення, XLF:

document.mqxliff -> document.mqxliff.xlf

Отриманий файл — це звичайний XLF-файл, який містить той самий текст, що й вихідний MQXLZ-файл.

Користуйтеся!

Recommended content

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою.

Typical kinds of translation agencies

For people who aren’t involved in translation, it is often unclear what distinguishes one translation agency from another. After all, they all do exactly the same thing, i.e., translations. At times, however, they may have less in common than a dentist and a cosmetologist. No one asks a masseuse to fill a tooth or a veterinarian to treat their stomach problems. When choosing a translation agency, however, mistakes are made all the time. In this article, we will try to categorize translation agencies and tell you about what sort of agencies exist and what sorts of orders they fulfill.

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]

Як усунути помилку «Failed to load built in plugin(s)» в Xliff Editor 

На жаль, помилки виникають в усіх програмах Нова помилка, цього разу в Xliff Editor — текстовому редакторі, який входить до складу пакета програм Translation Workspace. Виглядає так: Failed to load built in plugin(s): Failed to activate plugin: … reason : … * * * Помилка виникає внаслідок некоректної конфігурації якогось плагіна (або плагінів). Лікується повним перевстановленням […]

Як правильно — SOS, S.O.S., S–O–S, СОС?

Якщо ви хочете, щоб вас урятували, подавайте сигнал лиха правильно Правильне написання сигналу лиха дивовижним чином не стосується правопису. Знадобиться невеликий екскурс в історію. Сигнал лиха має бути таким, щоб його було легко подати, але не можна було сплутати з чим-небудь, що часто зустрічається. На практиці випрацювалося правило: сигнал лиха та прохання про допомогу — трикратне […]