Як українською Seattle?
Назву цього міста надзвичайно складно написати правильно. У ній лише п’ять (якщо є подвоєння — шість) літер, але сумнівів не викликають тільки перша й остання. Решта проблемні. І чи И? Є чи Е? Одна Т чи дві?
Ось перелік можливих написань:
- Сиетл
- Сиеттл
- Сиєтл
- Сиєттл
- Сіетл
- Сіеттл
- Сієтл
- Сієттл
Спробуймо розібратися. Передусім зазирнемо в кримінальний кодекс Новий український правопис. Почати має сенс із пари Є/Е, далі буде видно чому.
Е чи Є?
§ 130. Голосні E, U, п. 1 (у «старому» українському правописі йому відповідає § 91, п. 2):
Після букв на позначення голосних, Ь і апострофа в загальних і власних назвах звичайно вживається буква Є:
конвеєр, пацієнт, траєкторія, Марієнбург, Трієст, Рамбує, Сьєрра-Леоне
Отже, за правилом має бути Є.
І чи И?
§ 129. Голосний І (у «старому» — § 90, п. 5, а, 2)
1. І пишемо:
<…>
2. Після приголосного перед голосним і буквами Є, Ї, Й:
артеріальний, клієнт; Біарриц, Фіуме; Лієпа, Оссіан, Сіам, Шантії
Щойно з’ясували, що пишемо Є, — отже, перед нею слід писати І.
Т чи ТТ?
§ 128. Неподвоєні й подвоєні букви на позначення приголосних, п. 3 (у «старому» — § 89, п. 3):
3. Подвоєння букв на позначення приголосних переважно зберігаємо у власних назвах:
Андорра, Боттічеллі, Голландія, Марокко, Міссурі, Ніцца, Джонні, Мюллер, Руссо, Теннессі
Отже, подвоєння потрібно зберігати: ТТ.
* * *
Якщо звести все це докупи, виходить, що за чинним правописом потрібно писати Сієттл.
Начебто все з’ясували, можна розходитися. Але якщо ви спробуєте пошукати таке написання в інтернеті, виявиться дивна річ: так практично ніхто не пише.
Пошук у корпусі GRAC повертає нуль (!) результатів. І навіть пошук у Google (звичайно, у лапках, інакше розумний Google шукає все, що може) дає лише 32 згадування. Після публікації цієї статті їх, напевно, стане 33.
* * *
А як в інших джерелах?
Хитрі «Словники України» (вони ж УЛІФ) чомусь містять два варіанти — Сієтл і Сіетл. Причому обидва не такі, як вимагає Новий український правопис.
Решта вартих уваги джерел пишуть Сіетл:
- Українська радянська енциклопедія (УРЕ)
- Універсальний словник-енциклопедія
- Велика українська енциклопедія
- LanguageTool
- Українська Вікіпедія. Для повноти картини варто також почитати обговорення пропозиції поміняти Сіетл на Сієттл.
Упоперек загальної течії пішов тільки спелчекер Word: він вважає, що правильно Сієтл.
Підсумок
Якщо ви пурист, пишіть Сієттл, але приготуйтеся доводити свою правоту.
Якщо ви орієнтуєтеся на практичність, пишіть Сіетл: це найпоширеніший варіант. Його можна навіть назвати легальним, адже в наведених вище пунктах правопису є застереження «переважно», «зазвичай» — вони вказують на те, що з цих вимог є винятки.
Ворду не вірте 🙂