наш блог

Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії)

Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 1

Кілька спостережень про вживання слова «рік»

Кілька спостережень про те, як в українській Вікіпедії [не] вживають бідолашне слово рік.

Про загублене слово

Часто слово рік просто викидають з невідомих причин, залишаючи кинуте число, навіть нарощення не додають (усі цитати актуальні станом на момент написання):

23 серпня 2007 на Сирецько-Печерській лінії було споруджене депо «Харківське».Київський метрополітен»)

Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 2

З 1987 Гейтс часто потрапляв у списки найзаможніших людей світу від Forbes. Білл Гейтс»)

Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 3

Це, судячи з усього, легковажне перенесення традиції з англійської мови, з якої перекладають багато статей: у ній слово year не пишуть. Але в українській так не можна: потрібно додавати або рік у відповідному відмінку (з 1987 року), або скорочення р. (з 1987 р.), або, якщо вимова слова «рік» не передбачається, — нарощення (з 1987-го).

Ця тенденція не тотальна: що популярніша стаття, то більша ймовірність того, що написання років у ній виправили. Але зустрічається аж надто часто.

* * *

Іноді відкидання року заплутує. Наприклад:

Місцеві органи влади встановили систему 2015.

Органи влади встановили систему у 2015 році чи вони встановили систему, створену у 2015 році?

Півострів Коулун за конвенцією 1860 передано в оренду на 99 років.Гонконг»)

Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 4

Що сталося в 1860 році: уклали конвенцію чи передали півострів в оренду?

* * *

Зауважимо, що в деяких випадках відкидати слово рік можна — наприклад, якщо воно написане в дужках, то воно там одне й читачеві важко його з чимось переплутати:

Хіба ревуть воли, як ясла повні? (1875)

Про назви статей

Системна проблема з роками спостерігається у назвах статей. Наприклад, у статті щодо проголошення незалежності України:

❌ Проголошення незалежності України 1991

Навіть незрозуміло, як це вимовляти. За правилами таке написання — помилка. Коректним був би будь-який із таких варіантів:

Проголошення незалежності України в 1991 році

Проголошення незалежності України в 1991 р.

Проголошення незалежності України 1991 року

Проголошення незалежності України (1991)

Інші типові приклади назв статей, у яких відкинуто слово рік:

2016 у футболі

Вімблдонський турнір 1882

Пісенний конкурс Євробачення 1996

Слова рік немає навіть у статтях про роки. Якщо запитати статтю «28 рік», Вікіпедія перекине на 28 — хоча це взагалі-то не рік, а просто число. А щоб почитати саме про число 28, доведеться йти на сторінку зі статтею «28 (число)».

Про зайві посилання

Ще одне спостереження щодо того, як в українській Вікіпедії вживають роки. Скриншот зі статті про Луцький гуманітарний університет:

Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 5

Пересічний редактор Вікіпедії діє за принципом «бачу рік — додаю посилання». Чомусь вважається, що будь-яке число року обов’язково мусить посилатися на статтю про відповідний рік, навіть якщо той самий рік згадується в статті десять разів.

Те саме з днями року. Якщо десь зустрінеться «16 січня 2011 року», обов’язково будуть два посилання — на 16 січня та 2011 рік (яке, як згадувалося вище, перекине на статтю «2011»).

Сенсу в цьому мало, і зовсім незрозуміло, навіщо так робити.

Про місцевий і родовий відмінки

Ідеться про постійну боротьбу «такого-то року» з «у такому-то році», тобто місцевого відмінка з родовим.

З місцевим усе більш-менш зрозуміло, а з родовим виходять фрази:

  • 1874 року Данія дала Ісландії конституцію та обмежене самоврядування, яке було розширено 1904 року.Ісландія»)
  • Т-1000 виготовлено 2029 року із міметичного полісплаву, який може змінювати свою форму залежно від потреби.Т-1000 (термінатор)»)

Щодо того, який варіант коректніший, у Вікіпедії спалахують бурхливі дискусії. Аргументи різні: хтось посилається на словники, а вони іноді один одному суперечать; хтось намагається за будь-яку ціну відійти від російського «в таком-то году»; хтось рахує кількість посилань у Google (це погана ідея).

Новий український правопис системно використовує варіант «у такому-то році». Антоненко-Давидович вважає, що правильно тільки «такого-то року». У Вікіпедії і взагалі в Інтернеті трапляються обидва варіанти — і, судячи з усього, ніщо не заважає їх обидва вважати коректними.

Утім, написання через родовий відмінок — «року» — здатне заплутати, і його потрібно перевіряти. Наприклад:

Укладачі хімічної номенклатури 1787 року добре знали про існування слова «азот».

За такого формулювання незрозуміло, що сталося в 1787 році, — була створена номенклатура чи добре знали про азот.

Змінений приклад, уже наведений вище:

Півострів Коулун за конвенцією 1860 року передано в оренду на 99 років

Додання слова «рік» не змінило суті: усе одно незрозуміло, що сталося в 1860 році, — уклали конвенцію чи передали півострів в оренду.

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 6

Як усунути помилку «Failed to save target content Cannot find central directory» в Trados Studio

Про способи усунення помилки в Trados Studio Під час спроби згенерувати перекладений документ у Trados Studio (тобто зробити «клін») іноді виникає така помилка: Failed to save target content: Cannot find central directory. Виникає вона через те, що дані вихідного файлу, з якого було створено перекладений вами SDLXLIFF-файлу і який зберігається в ньому, якимось чином було пошкоджено, і через це Trados Studio […]
Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 7

Реформа англійського правопису Traditional Spelling Revised (TSR)

Про реформу TSR в англійській мові В англійській мові правила орфографії та вимови досить сильно відійшли один від одного, і це ускладнює життя не тільки тих, хто її вивчає, а й самих англомовних. Ті самі букви та буквосполучення в різних ситуаціях читаються по-різному. Класикою цього розладдя стало буквосполучення ough, яке можна прочитати аж дев’ятьма різними […]
Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 8

Як усунути помилку «Failed to open return package» в Trados Studio

Про ще одну помилку в Trados Studio Якщо під час імпорту пакета Trados Studio пише, що вона Failed to open return package, because it contains a project that does not exist in your setup. це означає, що помилка не в неї, а у вас: ви намагаєтеся імпортувати зворотний пакет для проєкту, якого немає в програмі. […]
Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 9

Lorem ipsum

Про умовний беззмістовний текст Lorem ipsum — беззмістовний латинський текст, так звана «риба», за допомогою якого оцінюють, який вигляд матиме макет із текстом, поданим тим чи іншим шрифтом. Зазвичай це роблять дизайнери, але він потрібен також для псевдолокалізації. Широкої популярності цей текст набув завдяки попереднику Adobe InDesign — програмі PageMaker, у якій він використовувався як текст-заповнювач за замовчуванням. Lorem ipsum є […]
Як вживають слово «рік» (на прикладі української Вікіпедії) - 10

Ви продаєте не тільки переклад, а й свої знання

Трохи роздумів і спогадів Сучасний технічний перекладач (і не тільки технічний, і не тільки перекладач) має бути допитливим. Навіть не має — мусить. Інструменти, у яких він працює сьогодні, через кілька років буде не впізнати. З’являються нові програми та методи, наявні знання застарівають, і перекладача, який нічим, крім тексту, не цікавиться, починають обганяти допитливіші конкуренти. * * * Напівмістична історія сивої давнини від автора. […]