ГоловнаБлогАбревіатури, які не існують в українській мові
наш блог
Абревіатури, які не існують в українській мові
27.07.2022
Чимало абревіатур, які нині дуже часто зустрічаються в текстах, насправді не існують в українській мові. Вони, власне, російські, і застосовувати їх в українських текстах— помилка
ВВС (военно-воздушные силы) → ВПС (військово-повітряні сили). Якщо йдеться про Британську телерадіомовну корпорацію, правильно або Бі-Бі-Сі, або BBC (літери латинські!).
ВСУ (Вооруженные силы Украины) → ЗСУ (Збройні сили України). Часта помилка: «сили» тут — з малої літери!
РСЗО (реактивная система залпового огня) → РСЗВ (реактивна система залпового вогню). У цій абревіатурі часто плутають дві літери в центрі й пишуть РЗСВ — це теж помилка.
СНБО (Совет национальной безопасности и обороны Украины) → РНБО (Рада національної безпеки і оборони України).
ЧВК Вагнера (Частная военная компания Вагнера) → ПВК Вагнера (Приватна військова компанія Вагнера).
Англійські скорочення A.D. і B.C. A.D. — скорочення від латинського Anno Domini («у літо Господнє»), яке, своєю чергою, є частиною фрази Anno Domini Nostri Iesu Christi («у рік Господа нашого Ісуса Христа»). З’явилося воно в Європі в ранньому середньовіччі. Сама система літочислення «від Різдва Христового» з’явилась у VI столітті; її розробив римський монах Діонісій Малий. B.C. — скорочення від Before Christ (букв. «до [народження] Христа»). […]
TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]
Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]
Не всі пробіли однаково корисні! Погляньмо на текст нижче: Пересічні люди зазвичай не помічають у ньому нічого особливого. Але ті, чия робота хоч якось пов’язана з текстами, одразу помітять: цей абзац зовсім невдало розбито на рядки. Ми бачимо: Докладніше: Як бачимо, у цьому абзаці подекуди за правилами потрібно використовувати пробіли, але бажано, щоб ці пробіли не були в кінці рядку, бо так текст виглядатиме […]