наш блог

Лазер, мазер, гразер, сазер

Що таке лазер, знають або принаймні уявляють усі. Це пристрій, який випромінює світло, і не абияке, як ліхтарик, а когерентне: характеристики утворюваних ним світлових хвиль (частота, поляризація та фаза) постійні.

Але мало хто знає, що лазер — це абревіатура, причому англійська. Це слово прийшло в українську мову шляхом транслітерації англійського laser. А воно, своєю чергою, утворене від light amplification by stimulated emission of radiation — «посилення світла шляхом вимушеного випромінювання».

Менш відомий молодший брат лазера — мазер. Принцип його роботи той самий, але замість світла він випромінює когерентні радіохвилі. Слово утворене від maser — microwave amplification by stimulated emission of radiation («посилення мікрохвиль шляхом вимушеного випромінювання»).

Ще менш відомий гразер — пристрій, який випромінює когерентні гамма-хвилі. Слово утворене від gamma ray amplification by stimulated emission of radiation («посилення гамма-хвиль шляхом вимушеного випромінювання»).

І майже нікому не відомий сазер — акустичний аналог лазера, який випромінює когерентні звукові хвилі. Слово утворене від saser — sound amplification by stimulated emission of radiation («посилення звукових хвиль шляхом вимушеного випромінювання»).

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Буремні дев’яності

Який варіант написання коректний? * * * Поміркуємо. 1990-ті роки були тільки у XX столітті. З цього простого факту випливає одразу три висновки: * * * Ще кілька зауважень: * * * Отже, коректними є такі варіанти написання:

Швидкість світла не дорівнює 3 × 105 км/с

Багатозначні числа, які починаються з 10, потребують особливої уваги Числа, які починаються з 10 — наприклад, 102, 109, 1015, 10100, — варто перевіряти з особливою увагою: іноді вони стають ознакою цікавої помилки. Наприклад, читаємо: Швидкість світла приблизно дорівнює 3 × 105 км/с. Але 3 × 105 — це лише 315 км/с. Швидко, але ж ми розуміємо, що світло рухається набагато швидше. Що […]

Як усунути помилку Attempted to divide by zero в MultiTerm

Ця помилка трапляється не тільки в Trados Studio Колись ми вже писали про помилку Attempted to divide by zero в Trados Studio, тепер її впіймав і MultiTerm — безкоштовний додаток для обробки термінологічних баз. Помилка з’являється просто під час звичайного скролінгу термінологічних записів. Що її викликає, як завжди, невідомо, але лікується вона легко: потрібно реорганізувати термбазу. […]

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою