наш блог

«Збільшіть» чи все-таки «збільште»: яка форма наказового способу правильна? 

«Збільшіть» чи все-таки «збільште»: яка форма наказового способу правильна?  - 1

Запам’ятайте, будь ласка, ці чотири слова:

  • збільшіть
  • зменшіть
  • очистіть
  • підтвердіть

Це дієслова в наказовому способі. Вони дуже часто зустрічаються, особливо в технічних текстах.

Про ці слова слід знати, що їх не існує. Це надзвичайно поширена помилка. Якщо ви напишете так у Word із коректно налаштованою підтримкою української, він ці слова підкреслюватиме — і не випадково. 

«Збільшіть» чи все-таки «збільште»: яка форма наказового способу правильна?  - 2

А правильно так, хоча багатьох людей це дивує:

  • збільште
  • зменште
  • очистьте
  • підтвердьте

Підтвердження:

LanguageTool, до речі, підкреслює всі чотири слова, але щодо двох із них сумнівається:

«Збільшіть» чи все-таки «збільште»: яка форма наказового способу правильна?  - 3

Рекомендований контент

«Збільшіть» чи все-таки «збільште»: яка форма наказового способу правильна?  - 4

Як усунути помилку «Failed to open return package» в Trados Studio

Про ще одну помилку в Trados Studio Якщо під час імпорту пакета Trados Studio пише, що вона Failed to open return package, because it contains a project that does not exist in your setup. це означає, що помилка не в неї, а у вас: ви намагаєтеся імпортувати зворотний пакет для проєкту, якого немає в програмі. […]
«Збільшіть» чи все-таки «збільште»: яка форма наказового способу правильна?  - 5

Lorem ipsum

Про умовний беззмістовний текст Lorem ipsum — беззмістовний латинський текст, так звана «риба», за допомогою якого оцінюють, який вигляд матиме макет із текстом, поданим тим чи іншим шрифтом. Зазвичай це роблять дизайнери, але він потрібен також для псевдолокалізації. Широкої популярності цей текст набув завдяки попереднику Adobe InDesign — програмі PageMaker, у якій він використовувався як текст-заповнювач за замовчуванням. Lorem ipsum є […]
«Збільшіть» чи все-таки «збільште»: яка форма наказового способу правильна?  - 6

Ви продаєте не тільки переклад, а й свої знання

Трохи роздумів і спогадів Сучасний технічний перекладач (і не тільки технічний, і не тільки перекладач) має бути допитливим. Навіть не має — мусить. Інструменти, у яких він працює сьогодні, через кілька років буде не впізнати. З’являються нові програми та методи, наявні знання застарівають, і перекладача, який нічим, крім тексту, не цікавиться, починають обганяти допитливіші конкуренти. * * * Напівмістична історія сивої давнини від автора. […]
«Збільшіть» чи все-таки «збільште»: яка форма наказового способу правильна?  - 7

Знак мінуса

Про ще одну важливу рисочку — знак мінуса Окрім дефіса та двох тире, короткого й довгого, існує ще одна важлива рисочка — знак мінуса. Його постійно ображають і набирають замість нього щось інше. В усіх мовах програмування замість мінуса пишуть дефіс. Його ж вводить клавіша «мінус» на цифровій клавіатурі. У тексті початківці зазвичай замість мінуса пишуть дефіс, люди з певним досвідом — коротке тире, і тільки круті […]
«Збільшіть» чи все-таки «збільште»: яка форма наказового способу правильна?  - 8

Експоненційний запис числа

Корисні відомості про запис чисел Щоб не малювати багато нулів, коли записуєш дуже велике або дуже маленьке число, іноді зручніше написати, скільки в ньому цих нулів. Наприклад, замість 25 000 000 (запитів на день) можна написати 2,5•10⁷ або 25•10⁶. Це називається експоненційним записом числа. Звучить нуднувато, але насправді нічого складного тут немає, ми всі вчили це в […]