our blog

Що таке прихований текст і як його побачити 

Прихований текст дає змогу виправити приховані проблеми

Погляньте на цей скриншот документа Word:

Так, це перша строфа славнозвісного керролівського «Бурмоковта». Зрозуміло, у ньому майже всі слова вигадані, тому Word їх підкреслює. Але решта, схоже, у порядку. 

АЛЕ ні — тут купа помилок! Просто ви їх не бачите, бо вони приховані.

Аби їх побачити, потрібно відобразити прихований текст — натиснувши CTRL+SHIFT+8 (тут 8 — це цифра, а не клавіша F8) або клацнувши ось таку кнопку на стрічці Word:

(Вона на вкладці Головна.) Ви побачите щось на кшталт отакого:

Як бачимо, дефектів тут чимало. 1-й рядок закінчується кількома «хвостовими пробілами». У 2-му кілька подвійних пробілів (це, до речі, єдина проблема, яку можна було б розгледіти «неозброєним оком»). У 2-му й 3-му рядках чомусь замість знаків абзацу стоять знаки розриву рядка (і через це рядки 2–4 — це, власне, один абзац). В 4-му рядку замість звичайних пробілів чомусь введені нерозривні (кружечки тут — не знаки градуса, а пробіли, але нерозривні, про них ми ще поговоримо в подальших статтях).

Строго кажучи, усе це — помилки, які потрібно виправити. А щоб їх розгледіти, потрібно зробити їх видимими — відобразивши прихований текст.

Recommended content

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою.

Typical kinds of translation agencies

For people who aren’t involved in translation, it is often unclear what distinguishes one translation agency from another. After all, they all do exactly the same thing, i.e., translations. At times, however, they may have less in common than a dentist and a cosmetologist. No one asks a masseuse to fill a tooth or a veterinarian to treat their stomach problems. When choosing a translation agency, however, mistakes are made all the time. In this article, we will try to categorize translation agencies and tell you about what sort of agencies exist and what sorts of orders they fulfill.

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]

Як усунути помилку «Failed to load built in plugin(s)» в Xliff Editor 

На жаль, помилки виникають в усіх програмах Нова помилка, цього разу в Xliff Editor — текстовому редакторі, який входить до складу пакета програм Translation Workspace. Виглядає так: Failed to load built in plugin(s): Failed to activate plugin: … reason : … * * * Помилка виникає внаслідок некоректної конфігурації якогось плагіна (або плагінів). Лікується повним перевстановленням […]

Як правильно — SOS, S.O.S., S–O–S, СОС?

Якщо ви хочете, щоб вас урятували, подавайте сигнал лиха правильно Правильне написання сигналу лиха дивовижним чином не стосується правопису. Знадобиться невеликий екскурс в історію. Сигнал лиха має бути таким, щоб його було легко подати, але не можна було сплутати з чим-небудь, що часто зустрічається. На практиці випрацювалося правило: сигнал лиха та прохання про допомогу — трикратне […]