our blog

Як позбутися помилки «Requested Clipboard operation did not succeed» у Trados Studio 

У війні за буфер обміну перемагає терплячий!

У ході роботи в Trados Studio (і взагалі з текстом) доводиться виконувати численні операції копіювання та вставлення, натискаючи комбінації клавіш CTRL+C і CTRL+V (ви ж не копіюєте текст за допомогою мишки?). Перекладач постійно шукає терміни в словниках, читає профільні статті в Інтернеті тощо.

Але за спроби зробити це Trados Studio інколи відображає ось таке повідомлення:

Інакше кажучи, Trados Studio чомусь відмовляється копіювати фрагмент тексту в буфер обміну.

Переважно така помилка виникає через те, що якась стороння програма (наприклад, Punto Switcher або менеджер буфера обміну) «бореться» з Trados Studio за право виконати команду копіювання першою.

Найпростіший спосіб позбутися такої помилки — скопіювати фрагмент ще раз, не поспішаючи 🙂 Зазвичай цього достатньо.

Якщо ж ви бажаєте позбутися її повністю, доведеться видалити або вимкнути програму-конкурента.

Recommended content

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою.

Typical kinds of translation agencies

For people who aren’t involved in translation, it is often unclear what distinguishes one translation agency from another. After all, they all do exactly the same thing, i.e., translations. At times, however, they may have less in common than a dentist and a cosmetologist. No one asks a masseuse to fill a tooth or a veterinarian to treat their stomach problems. When choosing a translation agency, however, mistakes are made all the time. In this article, we will try to categorize translation agencies and tell you about what sort of agencies exist and what sorts of orders they fulfill.

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]

Як усунути помилку «Failed to load built in plugin(s)» в Xliff Editor 

На жаль, помилки виникають в усіх програмах Нова помилка, цього разу в Xliff Editor — текстовому редакторі, який входить до складу пакета програм Translation Workspace. Виглядає так: Failed to load built in plugin(s): Failed to activate plugin: … reason : … * * * Помилка виникає внаслідок некоректної конфігурації якогось плагіна (або плагінів). Лікується повним перевстановленням […]

Як правильно — SOS, S.O.S., S–O–S, СОС?

Якщо ви хочете, щоб вас урятували, подавайте сигнал лиха правильно Правильне написання сигналу лиха дивовижним чином не стосується правопису. Знадобиться невеликий екскурс в історію. Сигнал лиха має бути таким, щоб його було легко подати, але не можна було сплутати з чим-небудь, що часто зустрічається. На практиці випрацювалося правило: сигнал лиха та прохання про допомогу — трикратне […]