our blog

Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located» 

Trados Studio небагатослівна, але помилку можна усунути.

Повідомлення про помилку виглядає так:

Повідомлення The requested data file could not be located з’являється за спроби запустити Trados Studio. Воно вкрай малоінформативне: якого конкретно файлу їй бракує, де він має бути, для чого він їй потрібен — незрозуміло.

Така проблема може виникнути в будь-якій версії Trados Studio аж до 2021, зазвичай після встановлення оновлень. SDL стверджує, що в Trados Studio 2021 SR1 її вже усунули.

Усунути цю помилку можна так:

1. Закрийте Trados Studio (якщо вам якимось дивом вдалося її запустити).

2. Знайдіть на диску папку:

— якщо у вас Trados Studio 2017:
C:Users\%UserName%AppDataLocalSDLSDL Trados Studio14.0.0.0

— якщо у вас Trados Studio 2019:
C:Users\%UserName%AppDataLocalSDLSDL Trados Studio15.0.0.0

— якщо у вас Trados Studio 2021:
C:Users\%UserName%AppDataLocalSDLSDL Trados StudioStudio16

3. Знайдіть у ній файл із назвою TranslationMemoryRepository.xml. Це і є той файл, якого бракувало Trados Studio та назву якого їй було соромно повідомити. Його можна просто видалити, але про всяк випадок варто його зберегти. Найпростіше просто перейменувати його, дописавши до його імені ще одне розширення: TranslationMemoryRepository.xml.old.

4. Запустіть Trados Studio. Під час запуску вона має знову створити файл із такою назвою, після чого працювати нормально.

* * *

Детальніше цей процес описано тут.

Recommended content

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою.

Typical kinds of translation agencies

For people who aren’t involved in translation, it is often unclear what distinguishes one translation agency from another. After all, they all do exactly the same thing, i.e., translations. At times, however, they may have less in common than a dentist and a cosmetologist. No one asks a masseuse to fill a tooth or a veterinarian to treat their stomach problems. When choosing a translation agency, however, mistakes are made all the time. In this article, we will try to categorize translation agencies and tell you about what sort of agencies exist and what sorts of orders they fulfill.

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]

Як усунути помилку «Failed to load built in plugin(s)» в Xliff Editor 

На жаль, помилки виникають в усіх програмах Нова помилка, цього разу в Xliff Editor — текстовому редакторі, який входить до складу пакета програм Translation Workspace. Виглядає так: Failed to load built in plugin(s): Failed to activate plugin: … reason : … * * * Помилка виникає внаслідок некоректної конфігурації якогось плагіна (або плагінів). Лікується повним перевстановленням […]

Як правильно — SOS, S.O.S., S–O–S, СОС?

Якщо ви хочете, щоб вас урятували, подавайте сигнал лиха правильно Правильне написання сигналу лиха дивовижним чином не стосується правопису. Знадобиться невеликий екскурс в історію. Сигнал лиха має бути таким, щоб його було легко подати, але не можна було сплутати з чим-небудь, що часто зустрічається. На практиці випрацювалося правило: сигнал лиха та прохання про допомогу — трикратне […]