наш блог

Невдалий невдаха 

Невдалий невдаха  - 1

Але ж він намагався

Англійське loser чомусь заведено перекладати українською як невдаха. Такий переклад усталився та встиг стати класичним, але взагалі-то він дещо спотворює суть.

Поняття loser, звісно, активно використовується в різноманітних варіаціях англійської, але в українську воно імпортувалося переважно з голлівудських фільмів, які ринули на терени щойно розваленого СРСР у 1990-х, — тобто з Америки. Це визначило нюанси його використання.

Кожен американець змалечку виховується в культурі конкуренції та лідерства. Суспільство підштовхує його стати найсильнішим, найшвидшим, найбагатшим тощо. Одним словом, першим. Хто ним став, той winner, хто не став — loser. З уст американця loser — це той, хто погано старався, не доклав достатньо зусиль, байдикував і тому опинився на узбіччі життя. Причина його бід — у ньому самому, він сам винен.

А від українського невдахи можна відстежити очевидний зв’язок зі словом удача, і для українського вуха невдаха — це той, кого не супроводжує удача. Тлумачний словник української мови (який поки ще не повний) дає для слова невдаха таке пояснення: той (та), кому не щастить, хто робить щось не так, як треба. Він, може, зі шкури пнувся та старався з усіх сил, але — не вийшло, не фортануло (с). Зірки на його користь не зійшлися, лиха доля — зовнішня причина — поклала край усім його починанням.

Точніший переклад для loser — нікчема, нікчемність, нездара, нуль. Або просто лузер, це слово вже давно присутнє в українських орфографічних словниках і в нашому улюбленому тлумачному.

Рекомендований контент

Невдалий невдаха  - 2

Як позбутися набридливих вікон у Word

Microsoft Word — один із найпопулярніших інструментів для написання, редагування та форматування документів. Однак чимало користувачів зрештою стикаються з однаковою проблемою: спливні вікна Word, які постійно з’являються під час відкриття або закриття файлів — повідомлення про помилки, попередження щодо шаблонів або сповіщення про надбудови. Є хороша новина: більшість таких проблем можна усунути за допомогою кількох простих дій. […]
Невдалий невдаха  - 3

Як налаштувати поведінку Passolo після натискання клавіші Enter

Програмне забезпечення Passolo (його ще називають SDL Passolo) — це один із найзручніших інструментів для локалізації програмного забезпечення. Проте навіть досвідчені перекладачі не завжди знають, що поведінку клавіші Enter у цьому інструменті можна змінювати. Ця невелика настройка допоможе уникнути автоматичного підтвердження сегментів, зберегти гнучкість під час роботи та оптимізувати процес перекладу у Passolo. Поведінка клавіші Enter […]
Невдалий невдаха  - 4

Клавіатурні команди, які запускають програми у Windows

Багато користувачів Windows навіть не здогадуються, що за допомогою простих клавіатурних команд можна відкривати потрібні програми швидше, ніж мишкою чи через меню Пуск. Якщо ви постійно працюєте з кількома офісними програмами, як-от Word, Excel або Outlook, ці гарячі сполучення клавіш Windows допоможуть заощадити десятки хвилин щодня. Основні клавіатурні команди для запуску програм У Windows 10 і […]
Невдалий невдаха  - 5

Як ввести символ табулятора в таблиці Word

Більшість користувачів Microsoft Word знають, що клавіша Tab створює відступ у тексті. Якщо поставити курсор посеред звичайного абзацу й натиснути Tab, програма вставляє символ табуляції — прихований форматувальний знак, який дає змогу красиво вирівнювати текст. Це одна з базових, але дуже потужних функцій Word, адже вона допомагає робити структуровані списки, оформлювати колонки, надавати тексту табличний вигляд, […]
Невдалий невдаха  - 6

Як усунути помилку «Argument ‘0’ is out of range» у Trados Studio

Під час роботи в Trados Studio перекладачі іноді стикаються з малозрозумілим повідомленням: Argument '0' is out of range. It should be between 1 and 2147483647. Parameter name: <...> На перший погляд, це схоже на технічну нісенітницю — щось «не те з якимись цифрами». Однак на практиці ця помилка Trados Studio може заблокувати збереження перекладу й створити […]