наш блог

Зайві коми дратують людей більше, ніж пропущені

Суб’єктивні роздуми про те, чому зайві коми дратують людей більше, ніж пропущені

Якщо таке опитування провести серед пересічних людей, їх зайві та пропущені коми дратуватимуть приблизно однаково. І те і те помилка. Але коли йдеться про тих, хто заробляє на життя текстами, у справу втручається профдеформація.

Завдяки своєму професійному досвіду той, хто працює з текстами, і особливо той, хто їх редагує, легко відрізняє помилки грамотних людей від помилок безграмотних.

Пропущена кома — найчастіше ґава людини грамотної: вона поспішала, удосконалювала власний текст, — і недогледіла. Ми всі такі: знаємо, як такі помилки виникають, часом самі їх робимо — і тому схильні пробачати їх іншим.

А от зайва кома — часто помилка того, хто погано володіє мовою, але вдає із себе грамотного, думаючи приблизно так: що більше ком, то грамотніше. Такому прощення не буде — і зайві коми дратують більше.

Окрему категорію любителів зайвих ком становлять перекладачі, які тягнуть англійську пунктуацію в українську й утворюють речення на кшталт «У віці 19 років, Шекспір одружився з 26-річною Енн Гетевей».

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]

Що таке нерозривний пробіл

Не всі пробіли однаково корисні! Погляньмо на текст нижче: Пересічні люди зазвичай не помічають у ньому нічого особливого. Але ті, чия робота хоч якось пов’язана з текстами, одразу помітять: цей абзац зовсім невдало розбито на рядки. Ми бачимо: Докладніше: Як бачимо, у цьому абзаці подекуди за правилами потрібно використовувати пробіли, але бажано, щоб ці пробіли не були в кінці рядку, бо так текст виглядатиме […]

Формати файлів, які насправді є звичайними ZIP-архівами

Деякі формати файлів насправді є звичайними ZIP-архівами Половина файлів, які ми використовуємо під час перекладу, насправді є звичайними ZIP-архівами зі зміненим розширенням. Це означає, що архівувати їх немає сенсу, бо це вже й так архіви. А якщо замінити розширення на ZIP і розархівувати, усередині бувають цікаві речі. Нижче перелічено формати файлів, які лише здаються звичайними, […]