наш блог

Чому скорочення унції (ounce) — oz

Чому скорочення унції (ounce) — oz - 1

Про те, чому ounce (унція) в англійській мові скорочується oz

Етимологія слова ounce досить заплутана. Усе почалося з латинського слова unus, яке означало просто «одиниця». Англійське слово unit спільнокореневе з ним.

Від unus утворилась uncia — давньоримська одиниця довжини, маси й об’єму. Отже, uncia — це, власне кажучи, просто «міра».

Пізніше слово uncia потрапило в англо-нормандську та середньофранцузьку, де воно набувало різного вигляду — unce, once, ounce. І лише звідти воно ввійшло в англійську, уже як ounce, де існує й понині.

Але скорочення унції проклало собі інший шлях — чомусь через середньовічну італійську мову. У ній унція набула вигляду onza. Саме від цього слова й утворилась абревіатура oz. Примітно, що в сучасній італійській onza перетворилася на oncia.

* * *

Як і скрізь в англійській системі мір, унцій існує кілька:

  • «звичайна» — 28,35 г, 1/16 фунта, скорочення oz;
  • рідка — 28,4 мл (британська) або 29,56 мл (американська), скорочення fl oz;
  • тройська, вона ж аптечна — 31,1 г, скорочення ozt.

Як бачимо, усі різновиди унцій важать приблизно 30 грамів.

* * *

Як позначати унцію в українській мові?

Класифікатор системи позначень одиниць вимірювання та обліку використовує два скорочення — ун. і унц. Їх навряд можна назвати загальновживаними, але, на щастя, і сама унція зустрічається не так уже й часто.

Тому порада така: якщо текст дає змогу, перекладати повністю, якщо ні — краще унц, ніж ун: так зрозуміліше. Це саме позначення варто вживати, коли кількість унцій невідома, щоб обрізати варіативне закінчення.

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Чому скорочення унції (ounce) — oz - 2

Правопис складених підрядних сполучників

Поради щодо граматики й стилістики Перелічені нижче словопотяги офіційно називаються складені підрядні сполучники. Якщо у вашому тексті отаке страховисько опинилося на початку речення або звороту — після тире, дужки тощо, — то, найімовірніше, але не завжди, кома в ньому не пишеться (кому цікаво чому: див. Український правопис, § 158, ч. II, п. 3, прим. 8, це на стор. 225). Але якщо ви небайдужі […]
Чому скорочення унції (ounce) — oz - 3

Звідки з’являтимуться досвідчені перекладачі, якщо недосвідчених на ринку меншає

Абстрактні напівфілософські міркування Машинний переклад потроху витискає з ринку тих перекладачів, які не можуть наздогнати його за якістю, — тобто не дуже досвідчених. Унаслідок цього співвідношення досвідчених і недосвідчених теоретично має поступово змінюватися на користь перших. Здавалося б, це привід для радощів. Але досвідчений перекладач — це, власне кажучи, недосвідчений, який набрався досвіду. Постає питання: з кого […]
Чому скорочення унції (ounce) — oz - 4

Як писати про об’єкти, названі на честь когось

Коротко про те, як писати про об’єкти, названі на честь когось Короткий спойлер для тих, кому ліньки читати все: * * * Тепер докладніше з прикладами. Власне ім’я пишемо в родовому відмінку (кого? чого?): Власне ім’я може містити дефіс: Якщо об’єкт названо на честь кількох людей, перераховуємо їх усіх через тире з пробілами (а не через дефіс і не через кому!):  Це […]
Чому скорочення унції (ounce) — oz - 5

Знаки питання й оклику в іспанській мові

Про знаки пунктуації в іспанській мові Знаки питання й оклику в іспанській мові використовуються не так, як в українській. Ми ставимо ? або ! тільки в кінці речення. Якщо речення довге, буває, читаєш-читаєш його з розповідною інтонацією, і раптом у самому кінці з’ясовується, що воно питальне. В іспанській такого немає: у ній спеціальним знаком — перевернутим […]
Чому скорочення унції (ounce) — oz - 6

Як усунути помилку «Failed to save target content Cannot find central directory» в Trados Studio

Про способи усунення помилки в Trados Studio Під час спроби згенерувати перекладений документ у Trados Studio (тобто зробити «клін») іноді виникає така помилка: Failed to save target content: Cannot find central directory. Виникає вона через те, що дані вихідного файлу, з якого було створено перекладений вами SDLXLIFF-файлу і який зберігається в ньому, якимось чином було пошкоджено, і через це Trados Studio […]