наш блог

Коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ 

Коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ  - 1

Це коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ. Вважається, що файл уже перекладено

Усі перелічені нижче команди доступні в діалоговому вікні, яке з’являється, якщо клацнути правою кнопкою миші на якому-небудь файлі на вкладці Project home в інтерфейсі memoQ.

Коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ  - 2
  • Як створити MQXLZ-файл:
    - Клацніть правою кнопкою миші файл memoQ > Export > Export Bilingual > memoQ XLIFF
  • Як перетворити файл memoQ у формат Trados (неначе його було перекладено у Word за допомогою Trados 2007):
    - Клацніть правою кнопкою миші файл memoQ > Export > Export Bilingual > Trados-compatible bilingual DOC
  • Як створити MQBACK-файл у memoQ:
    - Клацніть правою кнопкою миші файл memoQ > Deliver/Return
  • Як створити очищений файл (clean) у memoQ:
    - Клацніть правою кнопкою миші файл memoQ > Export > Export (Dialog)

Рекомендований контент

Коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ  - 3

Як перекладати українською англійські скорочення A.D., B.C., BCE і CE

Англійські скорочення A.D. і B.C. A.D. — скорочення від латинського Anno Domini («у літо Господнє»), яке, своєю чергою, є частиною фрази Anno Domini Nostri Iesu Christi («у рік Господа нашого Ісуса Христа»). З’явилося воно в Європі в ранньому середньовіччі. Сама система літочислення «від Різдва Христового» з’явилась у VI столітті; її розробив римський монах Діонісій Малий. B.C. — скорочення від Before Christ (букв. «до [народження] Христа»). […]
Коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ  - 4

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]
Коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ  - 5

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою
Коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ  - 6

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]
Коротка довідка щодо створення файлів різних типів у memoQ  - 7

Що таке нерозривний пробіл

Не всі пробіли однаково корисні! Погляньмо на текст нижче: Пересічні люди зазвичай не помічають у ньому нічого особливого. Але ті, чия робота хоч якось пов’язана з текстами, одразу помітять: цей абзац зовсім невдало розбито на рядки. Ми бачимо: Докладніше: Як бачимо, у цьому абзаці подекуди за правилами потрібно використовувати пробіли, але бажано, щоб ці пробіли не були в кінці рядку, бо так текст виглядатиме […]