наш блог

Нові приставки СІ: рона-, квета-, ронто-, квекто-

Нові приставки СІ: рона-, квета-, ронто-, квекто- - 1

Оскільки вченим не вистачало слів для висловлення своїх думок, система SI порадилася та вирішила додати ще кілька десяткових префіксів для позначення страшних одиниць вимірювання:

  • рона — 10²⁷
  • квета — 10³⁰
  • ронто — 10⁻²⁷
  • квекто — 10⁻³⁰

Це видатна подія: попередні зміни в систему SI вносили понад 30 років тому. Відтепер ронаметр — це 10²⁷ метрів, квектосекунда — 10³⁰ секунд тощо, звикайте. Донині найбільшим десятковим префіксом SI була йота (10²⁴), найменшим — йокто (10⁻²⁴).

Англійською мовою префікси позначатимуться літерами R/r і Q/q (наприклад, ронаметр — Rm). Це були останні літери латинської абетки, які не використовувалися в інших позначеннях. Це той випадок, коли слова вигадували, підганяючи їх під літери.

Точне українське написання нових префіксів поки невідоме, невдовзі його мають затвердити. Поки що можливий розгардіяш: квета, кета, куета. Також є ймовірність, що збережуть подвоєння (англійською — ronna, quetta), хоча начебто не мають.

Крім того, мають затвердити офіційні українські скорочення нових префіксів. У них важлива кожна літера. Ви ж пам’ятаєте, що МВт відрізняється від мВт у мільярд разів?

Рона, найімовірніше, буде Р, ронто — р. А от як упораються із квета і квекто, подивимось. Адже літера К вже зарезервована під кіло, а літери, аналогічній Q, в українській немає.

Приклад: маса Землі — 6 ронаграмів, тобто

6 000 000 000 000 000 000 000 000 000 грамів

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Нові приставки СІ: рона-, квета-, ронто-, квекто- - 2

Правопис складених підрядних сполучників

Поради щодо граматики й стилістики Перелічені нижче словопотяги офіційно називаються складені підрядні сполучники. Якщо у вашому тексті отаке страховисько опинилося на початку речення або звороту — після тире, дужки тощо, — то, найімовірніше, але не завжди, кома в ньому не пишеться (кому цікаво чому: див. Український правопис, § 158, ч. II, п. 3, прим. 8, це на стор. 225). Але якщо ви небайдужі […]
Нові приставки СІ: рона-, квета-, ронто-, квекто- - 3

Звідки з’являтимуться досвідчені перекладачі, якщо недосвідчених на ринку меншає

Абстрактні напівфілософські міркування Машинний переклад потроху витискає з ринку тих перекладачів, які не можуть наздогнати його за якістю, — тобто не дуже досвідчених. Унаслідок цього співвідношення досвідчених і недосвідчених теоретично має поступово змінюватися на користь перших. Здавалося б, це привід для радощів. Але досвідчений перекладач — це, власне кажучи, недосвідчений, який набрався досвіду. Постає питання: з кого […]
Нові приставки СІ: рона-, квета-, ронто-, квекто- - 4

Як писати про об’єкти, названі на честь когось

Коротко про те, як писати про об’єкти, названі на честь когось Короткий спойлер для тих, кому ліньки читати все: * * * Тепер докладніше з прикладами. Власне ім’я пишемо в родовому відмінку (кого? чого?): Власне ім’я може містити дефіс: Якщо об’єкт названо на честь кількох людей, перераховуємо їх усіх через тире з пробілами (а не через дефіс і не через кому!):  Це […]
Нові приставки СІ: рона-, квета-, ронто-, квекто- - 5

Знаки питання й оклику в іспанській мові

Про знаки пунктуації в іспанській мові Знаки питання й оклику в іспанській мові використовуються не так, як в українській. Ми ставимо ? або ! тільки в кінці речення. Якщо речення довге, буває, читаєш-читаєш його з розповідною інтонацією, і раптом у самому кінці з’ясовується, що воно питальне. В іспанській такого немає: у ній спеціальним знаком — перевернутим […]
Нові приставки СІ: рона-, квета-, ронто-, квекто- - 6

Як усунути помилку «Failed to save target content Cannot find central directory» в Trados Studio

Про способи усунення помилки в Trados Studio Під час спроби згенерувати перекладений документ у Trados Studio (тобто зробити «клін») іноді виникає така помилка: Failed to save target content: Cannot find central directory. Виникає вона через те, що дані вихідного файлу, з якого було створено перекладений вами SDLXLIFF-файлу і який зберігається в ньому, якимось чином було пошкоджено, і через це Trados Studio […]