наш блог

Плеоназми та їх викриття

Плеоназми та їх викриття - 1

Буває, що потрібно хоча б щось сказати, а думок мало.
Така комбінація стає джерелом особливого різновиду мовленнєвих помилок — плеоназму.

Є такий різновид мовленнєвих помилок — плеоназм. Це зворот (зазвичай словосполучення), у якому зміст незрозуміло для чого дублюється. Плеоназми настільки надмірно правдиві, що проти них зазвичай і не заперечиш, тому їх часто використовують ті, кому нічого сказати. Ось деякі найзахопливіші:

  • період часу — зрозуміло, що часу, достатньо просто «період» (сюди ж хвилина часу, година часу)
  • вечірній захід сонця — ранкового заходу сонця не буває
  • неочікуваний сюрприз — сюрприз тому й сюрприз, бо неочікуваний, а якщо його очікували, це вже не сюрприз
  • реакція у відповідь — якщо реакція, то й так зрозуміло, що у відповідь
  • підійматися вгору, падати вниз — хто вміє падати вгору, підійміть руку вниз
  • кисть руки — страшно подумати, яка ще частина тіла може мати кисть
  • міміка обличчя — а ще в чого буває міміка?
  • травень місяць — звісно, ми й без цього знаємо, що травень — це місяць
  • досвідчений експерт — правильно: недосвідчений — не експерт
  • істинна правда — авжеж, а неістинна — брехня
  • штрафні санкції — ну так, санкції вони такі
  • героїчний подвиг — щось не дуже вдається уявити малодушний подвиг
  • прейскурант цін — власне, так, у прейскуранті зазвичай ціни
  • заздалегідь передчувати — а як можна передчувати після того як?
  • повертатися назад, відступати назад — а куди ж іще повертатися та відступати
  • топтати ногами — зазвичай ногами, ага
  • жестикулювати руками — зазвичай руками, ага
  • коротке резюме — довге резюме — це вже мемуари
  • безкоштовний подарунок — тут можна посперечатися, у кредитних договорах інколи можна знайти й платні подарунки
  • неприємний інцидент — якщо приємний, то це вже не інцидент
  • майбутні перспективи, перспективи на майбутнє — а хіба бувають минулі перспективи?
  • непідтверджені чутки, а підтверджені — факти
  • вільна вакансія, а займуть — не вакансія
  • внутрішній інтер’єр, а зовнішній — екстер’єр
  • інша альтернатива — альтернатива тільки іншою й буває
  • найбільш оптимальний — оптимальний уже й так «найбільш»
  • колега по роботі — звісно, колеги по сім’ї називаються інакше
  • головна суть, а другорядна — несуть
  • додаткові опції — а додатковіші є?
  • подивитися поглядом, глянути очима — не посперечаєшся, чим же ще
  • сервісна служба, сервісне обслуговування — у наш час повсюдного вивчення англійської мови соромно не знати, що сервіс — то і є служба
  • підступна зрада — а можна зраджувати з добрими намірами?
  • наївна простота — авжеж, простота зазвичай саме наївна
  • приховані таємниці — якщо неприховані, то навряд уже таємниці
  • кредит довіри — прихований плеоназм, бо creditum означає «довірене»

Рекомендований контент

Плеоназми та їх викриття - 2

Що таке POTUS, FLOTUS, SCOTUS, VPOTUS і COTUS

Цікаві відомості про абревіатури В англомовному інтернеті, особливо в X (колишньому Твіттері), зустрічаються дивні абревіатури POTUS і FLOTUS. Виглядає так, наче це щось жартівливе на кшталт Бівиса й Батхеда, але ні — усе значно серйозніше. POTUS — це President of the United States, а FLOTUS — First Lady of the United States, тобто його дружина. Акаунт POTUS в X нині […]
Плеоназми та їх викриття - 3

Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …»

Про ще одну помилку Trados Studio Розбираємо помилку Trados Studio: Failed to load project from … There is an error in XML document (X, Y). Unexpected end of file has occurred. Unexpected end of file while parsing Name has occurred. Помилка викликана порушенням структури SDLPROJ-файлу. Таке трапляється, наприклад, через несподіване завершення роботи Trados Studio в […]
Плеоназми та їх викриття - 4

Про деякі проблеми зі шрифтами

Корисні поради про роботу з текстом Під час роботи з текстом шрифти — зазвичай останнє, про що думає перекладач. Який шрифт у вихідному тексті, такий за замовчуванням використовується й у перекладі. Найнеприємніше, з чим він зіштовхується, — невдалий добір кольорів: наприклад, білі літери на жовтому фоні. Однак проблеми зі шрифтами інколи виникають:   Більше цікавих постів — […]
Плеоназми та їх викриття - 5

Кілька абревіатур, які варто знати технічним перекладачам

Корисна інформація для технічних перекладачів Кілька абревіатур, які зустрічатимуться вам постійно, якщо ви займаєтеся технічним перекладом:   Цей допис у нашому телеграм-каналі.
Плеоназми та їх викриття - 6

Як у Word виділити текст від курсора до потрібного символу

Корисні поради про роботу у Word Рубрика «Скарби Word»: окрім дивовижного виділення тексту через Alt + мишка, є ще один маловідомий спосіб — режим розширення виділення. Якщо вам потрібно виділити текст від курсора до певного символу, але цей символ важко знайти на сторінці або він узагалі десь поза межами екрана, натисніть F8, а потім наберіть цей символ. Якщо […]