наш блог

Психолог, психотерапевт, психоаналітик, психіатр

Психолог, психотерапевт, психоаналітик, психіатр - 1

Кілька термінів зі сфери охорони психічного здоров’я, які часто плутають

Це назви професій, вони розташовані за збільшенням серйозності проблем пацієнта (що далі в списку, то серйозніша проблема):

* * *

Психолог (psychologist) — спеціаліст із психології. Він не є лікарем і тому не може призначати ліки. У нього гуманітарна освіта і він має право надавати психологічну допомогу — консультувати, проводити тренінги, допомагати з реабілітацією після травматичних подій.

Психологія (psychology) — наука про психіку та психічну діяльність людини. До речі, і тварин теж: фахівці з психології тварин — зоопсихологи.

* * *

Психотерапевт (psychotherapist) — спеціаліст із психотерапії. Він теж не має права ставити діагнози та призначати лікувальні засоби. Його пацієнти (не хворі!) — психічно здорові люди, які, утім, перебувають під дією фобій, панічних атак, нав’язливих думок. Мета психотерапевта — усунення внутрішніх конфліктів, часто неусвідомлюваних, і покращення якості життя.

Психотерапія (psychotherapy) — лікування хвороб шляхом психологічного або медикаментозно-психологічного впливу.

* * *

Психоаналітик (psychoanalyst) — це психотерапевт, який є спеціалістом із конкретного методу психоаналізу та використовує його у своїй практиці.

Психоаналіз (psychoanalysis) — один із методів психотерапії, який передбачає дослідження захворювання та його причин, спираючись на неусвідомлювані психічні процеси.

* * *

Психіатр (psychiatrist) — спеціаліст із психіатрії. Це лікар: у нього є медична освіта, він лікує від психічних розладів і має право призначати медикаментозне лікування.

Психіатрія (psychiatry) — наука, розділ медицини, який вивчає психічні захворювання та методи їх лікування.

* * *

Тепер прикметники:

  • Психічний (psychic, psychical) — який стосується психіки.
  • Психологічний (psychologic, psychological) — який стосується психології або психологічної діяльності людини.
  • Психіатричний (psychiatric, psychiatrical) — який стосується психіатрії.

З означень витікає, що розлад — не психологічний, а психічний, характеристика — не психічна, а психологічна, і т. д.

* * *

Кілька зауважень щодо українських реалій.

  • Тих, хто звертається до психіатрів, психотерапевтів і психоаналітиків, заведено називати пацієнтами, до психологів — клієнтами.
  • Український психотерапевт може мати медичну освіту — і в такому разі він має право ставити діагнози й призначати ліки, паралельно проводячи з пацієнтом розмовну терапію. Тобто в Україні усувати розлади особистості можуть і психіатри, і психотерапевти. Тому перед візитом до психотерапевта варто з’ясувати, що він може, а чого — ні.
  • Для всіх, хто постраждав від бойових бій, втрати близьких, вимушеної зміни місця проживання тощо, в Україні діє гаряча лінія емоційної підтримки (https://t.me/mozofficial/2325): 0 800 211-444. За цим номером безоплатно й анонімно допомагають фахові психологи.

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Психолог, психотерапевт, психоаналітик, психіатр - 2

Правопис складених підрядних сполучників

Поради щодо граматики й стилістики Перелічені нижче словопотяги офіційно називаються складені підрядні сполучники. Якщо у вашому тексті отаке страховисько опинилося на початку речення або звороту — після тире, дужки тощо, — то, найімовірніше, але не завжди, кома в ньому не пишеться (кому цікаво чому: див. Український правопис, § 158, ч. II, п. 3, прим. 8, це на стор. 225). Але якщо ви небайдужі […]
Психолог, психотерапевт, психоаналітик, психіатр - 3

Звідки з’являтимуться досвідчені перекладачі, якщо недосвідчених на ринку меншає

Абстрактні напівфілософські міркування Машинний переклад потроху витискає з ринку тих перекладачів, які не можуть наздогнати його за якістю, — тобто не дуже досвідчених. Унаслідок цього співвідношення досвідчених і недосвідчених теоретично має поступово змінюватися на користь перших. Здавалося б, це привід для радощів. Але досвідчений перекладач — це, власне кажучи, недосвідчений, який набрався досвіду. Постає питання: з кого […]
Психолог, психотерапевт, психоаналітик, психіатр - 4

Як писати про об’єкти, названі на честь когось

Коротко про те, як писати про об’єкти, названі на честь когось Короткий спойлер для тих, кому ліньки читати все: * * * Тепер докладніше з прикладами. Власне ім’я пишемо в родовому відмінку (кого? чого?): Власне ім’я може містити дефіс: Якщо об’єкт названо на честь кількох людей, перераховуємо їх усіх через тире з пробілами (а не через дефіс і не через кому!):  Це […]
Психолог, психотерапевт, психоаналітик, психіатр - 5

Знаки питання й оклику в іспанській мові

Про знаки пунктуації в іспанській мові Знаки питання й оклику в іспанській мові використовуються не так, як в українській. Ми ставимо ? або ! тільки в кінці речення. Якщо речення довге, буває, читаєш-читаєш його з розповідною інтонацією, і раптом у самому кінці з’ясовується, що воно питальне. В іспанській такого немає: у ній спеціальним знаком — перевернутим […]
Психолог, психотерапевт, психоаналітик, психіатр - 6

Як усунути помилку «Failed to save target content Cannot find central directory» в Trados Studio

Про способи усунення помилки в Trados Studio Під час спроби згенерувати перекладений документ у Trados Studio (тобто зробити «клін») іноді виникає така помилка: Failed to save target content: Cannot find central directory. Виникає вона через те, що дані вихідного файлу, з якого було створено перекладений вами SDLXLIFF-файлу і який зберігається в ньому, якимось чином було пошкоджено, і через це Trados Studio […]