наш блог

СУМ-11 і СУМ-20: а яка різниця?

Різниця є

Ще трохи про академічний тлумачний Словник української мови, добре відомий як СУМ. Дуже корисна й гарна річ, він наводить не лише визначення слів, а й наголоси, рід, приклади з літератури — ще й наводить окремі статті для різних похідних слів, не забуваючи про фемінітиви.

Сучасний СУМ-20 почали видавати у 2010 році, і його ще не завершено — нещодавно вийшов тільки 11-й том, який закінчується словом ПОЯСНЮВАТИ.

А з рештою слів як? За потреби доводиться звертатися до попередника СУМ-20 — СУМ-11, який видавався в 1970–1980-х роках тією самою «Науковою думкою».

З очевидних причин поводитися з ним (тим, який СУМ-11, зелененький) слід обережно.

  • По-перше, в електронному вигляді (у якому ми здебільшого ним і користуємося) СУМ-11 представлений на різних сайтах, зокрема sum.in.ua, не зовсім правомірно. А отже, там можуть бути помилки, за які автори словника відповідальності не несуть.
  • По-друге, СУМ-11 уже давно й безбожно (укладений за СРСР же) застарів. За 50 років українська мова змінилася: наприклад, у 1993 році повернули літеру Ґ, тож в оригінальному СУМ-11 слів із нею нема. Однак на sum.in.ua бачимо вже ҐАНОК — при цьому є посилання на відскановану сторінку словника, де є «ганок», але нема жодної вказівки, чим керувалися під час заміни Г на Ґ. Чому так? Див. перший пункт.
  • По-третє, у СУМ-11 застарілі не лише слова, а і їхні значення. Чого лише варті комікси — якщо ви раптом не знали, то це пригодницькі (переважно про вбивства, отруєння тощо), рясно ілюстровані книжечки, розраховані на низькі уподобання та смаки. У СУМ-20 цю «красу», звісно, виправили та додали приклади не з «Комуніста України» (де стверджують, що комікси, бойовики та стриптиз відволікають трудящих від класової боротьби), а творів сучасних українських письменників: Юрія Андруховича, Володимира Діброви, Сергія Жадана.

Рекомендований контент

Про подвоєння приголосних у власних і загальних назвах

Про подвоєння приголосних і розбіжності Під час транслітерації подвоєння приголосних зазвичай зберігаються у власних назвах і не зберігаються — у загальних (Український правопис 2019, § 128). Через це дивне правило, дивні винятки з нього та ще дивніші традиції виникають веселі неузгодженості. Особливо багато розбіжностей серед одиниць вимірювання, названих на честь учених: Ще два приклади різнобою, […]

Про правопис різдвяних і новорічних понять

Як правильно писати поширені святкові поняття? Розберімось із правописом понять, пов’язаних із різдвяними й новорічними святами. Обидва слова з великої букви (Український правопис 2019 р., § 49 п. 7.3): з великої букви пишемо власні назви, які стосуються дійових осіб у байках, казках, драматичних творах тощо. Обидва слова з великої букви, за тим самим правилом, і через дефіс, оскільки початкову частину санта- […]

Кома між одиницями часу

Як правильно ставити коми, коли йдеться про час Якщо тривалість чого-небудь указана кількома одиницями часу, ставити між ними коми не потрібно. Світовий рекорд із марафонського бігу серед чоловіків становить… ⛔ 2 години, 1 хвилина, 39 секунд. ✅ 2 години 1 хвилина 39 секунд. Місяць обертається навколо Землі за… ⛔ 27 днів, 7 годин, 43 хвилини, 11,5 секунди. ✅ 27 днів 7 годин 43 хвилини 11,5 секунди. Коми тут зайві, […]

Як довести редактора до сказу, набираючи звичайний символ градуса

Про те, що не тільки доводить редактора до сказу, а й може спричинити технічні проблеми на боці клієнта +24,5 оC Тут замість символу градуса набрано латинську або кириличну букву О у верхньому регістрі. Особливо дивно це виглядає, коли після невдалого копіювання або неможливості відобразити верхній регістр (як тут) О стає звичайною. +24,5 ˚C Тут набрано символ, який […]

Неперервний чи безперервний

Про схожі слова з дещо різними значеннями Англійське continuous можна перекласти українською по-різному. Зазвичай перекладають як неперервний або безперервний. Складно сказати чому, але останній варіант кількісно переважає. У словниках ці два слова подаються майже як повні синоніми, але акценти все ж різні.   Цей допис у нашому телеграм-каналі.