наш блог

Як скоротити «шановний», якщо скорочувати — нешанобливо? 

Як скоротити «шановний», якщо скорочувати — нешанобливо?  - 1

Добре англомовним, у них для всіх універсальне «dear»

Припустімо, вам потрібно написати:

Шановний _______________!

Але хто конкретно це буде — шановний чи шановна, або навіть шановні, — наперед невідомо. Англомовним добре, у них Dear ...  — і всі задоволені. А нам як бути?

Напрошується відсікання проблемного закінчення за принципом «нема закінчення — нема проблеми». Але в культурної людини не підніметься рука написати:

Шан. _______________!

Так інколи пишуть, але від цього шан. відгонить неповагою. Виходить оксюморон: якщо ви, звертаючись до того, кого поважаєте, полінувалися написати слово шановний повністю, — отже, не дуже вже ви його поважаєте, і це відразу видно.

Є дуже багато ситуацій, коли рід і/або число іменника, прикметника чи дієслова наперед невідомі. Вони скрізь зустрічаються, особливо в різноманітних договорах, анкетах, бланках тощо:

  • Укажіть отримувача (отримувачів)
  • Вставте аркуш (аркуші) паперу
  • На зборах виступав (виступала, виступали)

На жаль, немає чіткої відповіді, яку можна було б вважати правильною. Не відразу навіть зрозуміло, за яким запитом шукати її в інтернеті. Стихійно випрацювалося кілька підходів до розв’язання цієї проблеми.

  • Наводити варіанти слова повністю в дужках: введіть значення параметра (значення параметрів). Це коректно, але довго. І якось сумно.
  • Наводити варіанти слова повністю через скісну риску: введіть значення параметра/значення параметрів.

Взагалі-то скісна риска — чужий символ в українській мові, хоча поступово вона в неї проникає (і/або, наприклад). Крім того, виникає додаткове запитання: чи потрібно відбивати її пробілами. Відповідь на нього теж неочевидна, якось поговоримо про це.

  • Скорочувати, просто відрізаючи варіативне закінчення: введіть знач. парам. Це не завжди зрозуміло (як у прикладі) і не всюди це можна застосувати (як у випадку з шан. вище).
  • Наводити можливі закінчення в дужках: введіть значення параметра(-ів).

За розбір останнього випадку потрібно подякувати перекладачці Катерині Філатовій (текст російською). Загальне правило: дужки потрібно писати впритул до слова, без пробілу, оскільки в них усередині частина слова. Цей випадок розпадається на три підвипадки:

  • Якщо основа слова не змінюється, а закінчення просто додається, пишемо його в дужках без дефіса: параметр(и), психолог(иня), принтер(и).
  • Якщо закінчення змінюється, пишемо в дужках, але вже з дефісом: заберіть свою(-ї) брудну(-і) руку(-и).
  • Якщо ж змінюється ще й основа слова, доведеться повернутися до найпершого варіанта — навести в дужках змінене слово повністю, не скорочуючи його: повинен (повинна), згоден (згодна).

* * *

Зрозуміло, що офіційно все це ніде не описано й має рекомендаційний характер.

Додамо лише, що Microsoft такі викрутаси не любить і радить вживати лише множину:

Як скоротити «шановний», якщо скорочувати — нешанобливо?  - 2

Рекомендований контент

Як скоротити «шановний», якщо скорочувати — нешанобливо?  - 3

Як налаштувати поведінку Passolo після натискання клавіші Enter

Програмне забезпечення Passolo (його ще називають SDL Passolo) — це один із найзручніших інструментів для локалізації програмного забезпечення. Проте навіть досвідчені перекладачі не завжди знають, що поведінку клавіші Enter у цьому інструменті можна змінювати. Ця невелика настройка допоможе уникнути автоматичного підтвердження сегментів, зберегти гнучкість під час роботи та оптимізувати процес перекладу у Passolo. Поведінка клавіші Enter […]
Як скоротити «шановний», якщо скорочувати — нешанобливо?  - 4

Клавіатурні команди, які запускають програми у Windows

Багато користувачів Windows навіть не здогадуються, що за допомогою простих клавіатурних команд можна відкривати потрібні програми швидше, ніж мишкою чи через меню Пуск. Якщо ви постійно працюєте з кількома офісними програмами, як-от Word, Excel або Outlook, ці гарячі сполучення клавіш Windows допоможуть заощадити десятки хвилин щодня. Основні клавіатурні команди для запуску програм У Windows 10 і […]
Як скоротити «шановний», якщо скорочувати — нешанобливо?  - 5

Як ввести символ табулятора в таблиці Word

Більшість користувачів Microsoft Word знають, що клавіша Tab створює відступ у тексті. Якщо поставити курсор посеред звичайного абзацу й натиснути Tab, програма вставляє символ табуляції — прихований форматувальний знак, який дає змогу красиво вирівнювати текст. Це одна з базових, але дуже потужних функцій Word, адже вона допомагає робити структуровані списки, оформлювати колонки, надавати тексту табличний вигляд, […]
Як скоротити «шановний», якщо скорочувати — нешанобливо?  - 6

Як перекладати українською англійські скорочення A.D., B.C., BCE і CE

Англійські скорочення A.D. і B.C. A.D. — скорочення від латинського Anno Domini («у літо Господнє»), яке, своєю чергою, є частиною фрази Anno Domini Nostri Iesu Christi («у рік Господа нашого Ісуса Христа»). З’явилося воно в Європі в ранньому середньовіччі. Сама система літочислення «від Різдва Христового» з’явилась у VI столітті; її розробив римський монах Діонісій Малий. B.C. — скорочення від Before Christ (букв. «до [народження] Христа»). […]
Як скоротити «шановний», якщо скорочувати — нешанобливо?  - 7

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]