наш блог

Як усунути помилку «Access to the path ‘F:\System Volume Information’ is denied» у Trados Studio 

Як усунути помилку «Access to the path ‘F:\System Volume Information’ is denied» у Trados Studio  - 1

Відновити працездатність Trados Studio у разі виникнення помилки Access to the path 'F:System Volume Information' is denied дуже просто

Інколи Trados Studio під час імпорту пакета відображає загадкове повідомлення:

Як усунути помилку «Access to the path ‘F:\System Volume Information’ is denied» у Trados Studio  - 2

При цьому пакет не імпортується, проєкт у списку не з’являється, і працювати неможливо. До того ж, папка System Volume Information дійсно є на диску, але вона прихована, і незрозуміло, який вона має стосунок до проєктів Trados Studio.

Що стає причиною такої помилки, не зовсім зрозуміло, але метод її усунення доволі простий:

  • Закрити Trados Studio.
  • Видалити файл UserSettings.xml у папці Trados Studio. Зазвичай він розташований у папці c:\Users\[ІМ’Я КОРИСТУВАЧА]\AppData\Roaming\SDL\SDL Trados Studio\[Версія Trados Studio].
  • Запустити Trados Studio.
  • Імпортувати пакет повторно.

Цей метод працює в Trados Studio 2015 і 2017, але має працювати в інших версіях також.

Рекомендований контент

Як усунути помилку «Access to the path ‘F:\System Volume Information’ is denied» у Trados Studio  - 3

Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …»

Про ще одну помилку Trados Studio Розбираємо помилку Trados Studio: Failed to load project from … There is an error in XML document (X, Y). Unexpected end of file has occurred. Unexpected end of file while parsing Name has occurred. Помилка викликана порушенням структури SDLPROJ-файлу. Таке трапляється, наприклад, через несподіване завершення роботи Trados Studio в […]
Як усунути помилку «Access to the path ‘F:\System Volume Information’ is denied» у Trados Studio  - 4

Про деякі проблеми зі шрифтами

Корисні поради про роботу з текстом Під час роботи з текстом шрифти — зазвичай останнє, про що думає перекладач. Який шрифт у вихідному тексті, такий за замовчуванням використовується й у перекладі. Найнеприємніше, з чим він зіштовхується, — невдалий добір кольорів: наприклад, білі літери на жовтому фоні. Однак проблеми зі шрифтами інколи виникають:   Більше цікавих постів — […]
Як усунути помилку «Access to the path ‘F:\System Volume Information’ is denied» у Trados Studio  - 5

Кілька абревіатур, які варто знати технічним перекладачам

Корисна інформація для технічних перекладачів Кілька абревіатур, які зустрічатимуться вам постійно, якщо ви займаєтеся технічним перекладом:   Цей допис у нашому телеграм-каналі.
Як усунути помилку «Access to the path ‘F:\System Volume Information’ is denied» у Trados Studio  - 6

Як у Word виділити текст від курсора до потрібного символу

Корисні поради про роботу у Word Рубрика «Скарби Word»: окрім дивовижного виділення тексту через Alt + мишка, є ще один маловідомий спосіб — режим розширення виділення. Якщо вам потрібно виділити текст від курсора до певного символу, але цей символ важко знайти на сторінці або він узагалі десь поза межами екрана, натисніть F8, а потім наберіть цей символ. Якщо […]
Як усунути помилку «Access to the path ‘F:\System Volume Information’ is denied» у Trados Studio  - 7

Як вживати знак плюс-мінус (±)

Корисні поради про роботу з текстом «Плюс-мінус» зазвичай записують як +/-. Набирати дефіс замість мінуса легко, але це не дуже правильно з погляду логіки і не дуже красиво виглядає: дефіс у більшості шрифтів вужчий і розташований нижче за плюс, через що погано з ним сполучається. Хто знає про існування окремого знака мінус, пише коректніше й […]