наш блог

Як усунути помилку Trados Studio «The document cannot be processed since it contains unexpected contents»

Як усунути помилку Trados Studio «The document cannot be processed since it contains unexpected contents» - 1

Про ще одну помилку в Trados Studio

Упіймалася ще одна помилка Trados Studio:

The document cannot be processed since it contains unexpected contents.

Як усунути помилку Trados Studio «The document cannot be processed since it contains unexpected contents» - 2

Розробник стверджує, що усунув причину цієї помилки ще в Trados Studio 2017 SR1, але в нас вона впіймалась у Trados Studio 2021. Виникає під час спроби відкрити документ у проєкті.

Помилка серйозна, бо спричинена порушенням внутрішньої структури SDLXLIFF-файлу. Продовжувати переклад не можна (власне, і не вийде).

Як лікувати:

  • Якщо пакет Trados Studio створював клієнт, одразу повідомте його про те, що продовжувати роботу не можна, і попросіть згенерувати коректний пакет.
  • Якщо ви створювали проєкт самостійно, створіть нові версії вихідних файлів, які викликають збій. Якщо це, приміром, Excel, — створіть пустий документ Excel і скопіюйте в нього контент проблемного файлу. Якщо це Word, зазвичай достатньо перезбереження DOCX → RTF → DOCX.

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Як усунути помилку Trados Studio «The document cannot be processed since it contains unexpected contents» - 3

Порядкові числа: позначення за допомогою нарощення і крапки

Про позначення порядкових чисел В українській мові порядкові числівники (перша, другий, третє) позначаються доданням закінчень через дефіс: 1-ша, 2-й, 3-тє. Такі закінчення називаються нарощеннями, правила їх вживання описані тут. Але є ціла група мов, у яких «порядковість» числівника позначається просто крапкою після числа: 1 — це «один», а 1. — це «перший». Так у данській, естонській, ісландській, […]
Як усунути помилку Trados Studio «The document cannot be processed since it contains unexpected contents» - 4

Що таке POTUS, FLOTUS, SCOTUS, VPOTUS і COTUS

Цікаві відомості про абревіатури В англомовному інтернеті, особливо в X (колишньому Твіттері), зустрічаються дивні абревіатури POTUS і FLOTUS. Виглядає так, наче це щось жартівливе на кшталт Бівиса й Батхеда, але ні — усе значно серйозніше. POTUS — це President of the United States, а FLOTUS — First Lady of the United States, тобто його дружина. Акаунт POTUS в X нині […]
Як усунути помилку Trados Studio «The document cannot be processed since it contains unexpected contents» - 5

Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …»

Про ще одну помилку Trados Studio Розбираємо помилку Trados Studio: Failed to load project from … There is an error in XML document (X, Y). Unexpected end of file has occurred. Unexpected end of file while parsing Name has occurred. Помилка викликана порушенням структури SDLPROJ-файлу. Таке трапляється, наприклад, через несподіване завершення роботи Trados Studio в […]
Як усунути помилку Trados Studio «The document cannot be processed since it contains unexpected contents» - 6

Про деякі проблеми зі шрифтами

Корисні поради про роботу з текстом Під час роботи з текстом шрифти — зазвичай останнє, про що думає перекладач. Який шрифт у вихідному тексті, такий за замовчуванням використовується й у перекладі. Найнеприємніше, з чим він зіштовхується, — невдалий добір кольорів: наприклад, білі літери на жовтому фоні. Однак проблеми зі шрифтами інколи виникають:   Більше цікавих постів — […]
Як усунути помилку Trados Studio «The document cannot be processed since it contains unexpected contents» - 7

Кілька абревіатур, які варто знати технічним перекладачам

Корисна інформація для технічних перекладачів Кілька абревіатур, які зустрічатимуться вам постійно, якщо ви займаєтеся технічним перекладом:   Цей допис у нашому телеграм-каналі.