наш блог
Плеоназми та їх викриття
27.05.2020
Буває, що потрібно хоча б щось сказати, а думок мало.
Така комбінація стає джерелом особливого різновиду мовленнєвих помилок — плеоназму.
Є такий різновид мовленнєвих помилок — плеоназм. Це зворот (зазвичай словосполучення), у якому зміст незрозуміло для чого дублюється. Плеоназми настільки надмірно правдиві, що проти них зазвичай і не заперечиш, тому їх часто використовують ті, кому нічого сказати. Ось деякі найзахопливіші:
- період часу — зрозуміло, що часу, достатньо просто «період» (сюди ж хвилина часу, година часу)
- вечірній захід сонця — ранкового заходу сонця не буває
- неочікуваний сюрприз — сюрприз тому й сюрприз, бо неочікуваний, а якщо його очікували, це вже не сюрприз
- реакція у відповідь — якщо реакція, то й так зрозуміло, що у відповідь
- підійматися вгору, падати вниз — хто вміє падати вгору, підійміть руку вниз
- кисть руки — страшно подумати, яка ще частина тіла може мати кисть
- міміка обличчя — а ще в чого буває міміка?
- травень місяць — звісно, ми й без цього знаємо, що травень — це місяць
- досвідчений експерт — правильно: недосвідчений — не експерт
- істинна правда — авжеж, а неістинна — брехня
- штрафні санкції — ну так, санкції вони такі
- героїчний подвиг — щось не дуже вдається уявити малодушний подвиг
- прейскурант цін — власне, так, у прейскуранті зазвичай ціни
- заздалегідь передчувати — а як можна передчувати після того як?
- повертатися назад, відступати назад — а куди ж іще повертатися та відступати
- топтати ногами — зазвичай ногами, ага
- жестикулювати руками — зазвичай руками, ага
- коротке резюме — довге резюме — це вже мемуари
- безкоштовний подарунок — тут можна посперечатися, у кредитних договорах інколи можна знайти й платні подарунки
- неприємний інцидент — якщо приємний, то це вже не інцидент
- майбутні перспективи, перспективи на майбутнє — а хіба бувають минулі перспективи?
- непідтверджені чутки, а підтверджені — факти
- вільна вакансія, а займуть — не вакансія
- внутрішній інтер’єр, а зовнішній — екстер’єр
- інша альтернатива — альтернатива тільки іншою й буває
- найбільш оптимальний — оптимальний уже й так «найбільш»
- колега по роботі — звісно, колеги по сім’ї називаються інакше
- головна суть, а другорядна — несуть
- додаткові опції — а додатковіші є?
- подивитися поглядом, глянути очима — не посперечаєшся, чим же ще
- сервісна служба, сервісне обслуговування — у наш час повсюдного вивчення англійської мови соромно не знати, що сервіс — то і є служба
- підступна зрада — а можна зраджувати з добрими намірами?
- наївна простота — авжеж, простота зазвичай саме наївна
- приховані таємниці — якщо неприховані, то навряд уже таємниці
- кредит довіри — прихований плеоназм, бо creditum означає «довірене»