наш блог

Як позбутися помилки «Argument {0} is out of range» у Trados Studio 

Помилку «Argument {0} is out of range» у Trados Studio легко усунути

Одна з дивовижних помилок Trados Studio інколи виникає під час спроби зберегти переклад — тобто після натискання комбінації клавіш CTRL + S. Виглядає вона ось так:

Для неспеціаліста таке повідомлення вкрай малоінформативне. Точніше кажучи, взагалі безглузде — не зрозуміло взагалі нічого. До того ж Trados Studio забороняє зберегти файли, і вам здається, що результати вашої праці втрачено.

Не поспішайте імпортувати пакет Trados Studio заново! Якщо ви це зробите, ви дійсно втратите результати своєї праці.

Наш досвід показує, що така помилка виникає, лише якщо відкрити відразу кілька файлів пакета одночасно за встановленого прапорця Include subfolders:

Вихід — відкривати файли не «купою», а по одному. У такому разі Trados Studio зберігає внесені зміни як слід.

Таким чином, якщо у вас виникла ця помилка, алгоритм збереження виконаного перекладу такий:

  • Закрити файли, не вносячи зміни в них (власне, іншого варіанта на цьому етапі у вас і нема).
  • Зняти прапорець Include subfolders.
  • Відкриваючи документи по одному, вставити в таргет свій переклад із пам’яті перекладів, «перезабиваючи» ним уже існуючий переклад, якщо він є, за допомогою комбінації клавіш CTRL + T. (Ви ж підтверджували сегменти з CTRL + ENTER, коли виконували переклад? Сподіваємося, що так, інакше цей метод не спрацює.)
  • Зберегти документи звичним чином — натискаючи CTRL + S

Рекомендований контент

Буремні дев’яності

Який варіант написання коректний? * * * Поміркуємо. 1990-ті роки були тільки у XX столітті. З цього простого факту випливає одразу три висновки: * * * Ще кілька зауважень: * * * Отже, коректними є такі варіанти написання:

Швидкість світла не дорівнює 3 × 105 км/с

Багатозначні числа, які починаються з 10, потребують особливої уваги Числа, які починаються з 10 — наприклад, 102, 109, 1015, 10100, — варто перевіряти з особливою увагою: іноді вони стають ознакою цікавої помилки. Наприклад, читаємо: Швидкість світла приблизно дорівнює 3 × 105 км/с. Але 3 × 105 — це лише 315 км/с. Швидко, але ж ми розуміємо, що світло рухається набагато швидше. Що […]

Як усунути помилку Attempted to divide by zero в MultiTerm

Ця помилка трапляється не тільки в Trados Studio Колись ми вже писали про помилку Attempted to divide by zero в Trados Studio, тепер її впіймав і MultiTerm — безкоштовний додаток для обробки термінологічних баз. Помилка з’являється просто під час звичайного скролінгу термінологічних записів. Що її викликає, як завжди, невідомо, але лікується вона легко: потрібно реорганізувати термбазу. […]

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою