наш блог

Як правильно — емейл, е-мейл, ємейл, імейл, і-мейл, email, e-mail, е-пошта?

Як правильно — емейл, е-мейл, ємейл, імейл, і-мейл, email, e-mail, е-пошта? - 1

Спойлер: правильно — імейл

Разом із появою Інтернету на додаток до паперової пошти виникла ще й електронна. Спочатку все це відбувалося в США, і в англійській мові з’явилося поняття electronic mail.

Електронна пошта швидко завоювала популярність. Але назва з двох слів для терміна, який часто використовується, була задовгою, і досить швидко вона скоротилася до e-mail або email.

Цікаво, що в англійській мові досі не встановилося єдине стандартне написання: хтось пише разом, хтось через дефіс, хтось із малої літери, хтось лише з великої — Email. Зрештою, англійській мові властива така варіативність.

Прийшовши в українську мову, електронна пошта довгий час вважалася в ній іноземною дивовижею, тому написання залишали англійською: email. Так писали, наприклад, на візитках (і пишуть досі).

Вихідне electronic mail, звісно, переклали українською — електронна пошта. Але, як і в англійській, довге двослівне написання виявилося незручним, і термін почали скорочувати. Найчастіше виходило незграбне ел. пошта — це коротше, але все одно незручно. Були спроби ввести у вжиток варіант е-пошта, але він чомусь не прижився, мова не захотіла його приймати.

Крім того, стало зрозуміло, що в українській мові непогано було б розрізняти email як систему передавання електронних повідомлень і як окреме електронне повідомлення. «Мені прийшла електронна пошта» — це якось не по-українськи. Як тут бути? Покручі штибу електронне повідомлення, електронний лист, е-лист гинули, не встигнувши народитися.

Але який-небудь термін мав з’явитися. Мова не могла ігнорувати таке масове явище.

У просторіччі електронну пошту протягом довгого часу називали електронка або просто мило. На «офіційному» рівні напрошувалася звичайна транскрипція, надто що вихідне англійське слово коротке. Але з нею почалася плутанина: у слові всього п’ять букв, а варіантів написання виявилося неочікувано багато. Ось вони, на будь-який смак, усі різні:

  • емейл
  • е-мейл
  • ємейл
  • є-мейл
  • імейл
  • і-мейл
  • е-пошта
  • є-пошта
  • і-пошта
  • мейл

Усі ці написання в тій чи іншій кількості присутні в Інтернеті.

Шлях до єдиного варіанту був довгим. Оскільки йдеться про орфографію, звертатися слід до затвердженого орфографічного словника. Але в сучасних орфографічних словниках такого терміна ще немає, зате він є в тлумачному словнику СУМ-20 — імейл. І серед прикладів у правописі 2019 року також можна побачити цей варіант, тож є підстави вважати правильним саме його.

Цікаво, що законодавець ІТ-моди Майкрософт не поспішає оновлювати свої глосарії та продовжує використовувати розгорнутий переклад «електронна пошта».

Рекомендований контент

Як правильно — емейл, е-мейл, ємейл, імейл, і-мейл, email, e-mail, е-пошта? - 2

Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …»

Про ще одну помилку Trados Studio Розбираємо помилку Trados Studio: Failed to load project from … There is an error in XML document (X, Y). Unexpected end of file has occurred. Unexpected end of file while parsing Name has occurred. Помилка викликана порушенням структури SDLPROJ-файлу. Таке трапляється, наприклад, через несподіване завершення роботи Trados Studio в […]
Як правильно — емейл, е-мейл, ємейл, імейл, і-мейл, email, e-mail, е-пошта? - 3

Про деякі проблеми зі шрифтами

Корисні поради про роботу з текстом Під час роботи з текстом шрифти — зазвичай останнє, про що думає перекладач. Який шрифт у вихідному тексті, такий за замовчуванням використовується й у перекладі. Найнеприємніше, з чим він зіштовхується, — невдалий добір кольорів: наприклад, білі літери на жовтому фоні. Однак проблеми зі шрифтами інколи виникають:   Більше цікавих постів — […]
Як правильно — емейл, е-мейл, ємейл, імейл, і-мейл, email, e-mail, е-пошта? - 4

Кілька абревіатур, які варто знати технічним перекладачам

Корисна інформація для технічних перекладачів Кілька абревіатур, які зустрічатимуться вам постійно, якщо ви займаєтеся технічним перекладом:   Цей допис у нашому телеграм-каналі.
Як правильно — емейл, е-мейл, ємейл, імейл, і-мейл, email, e-mail, е-пошта? - 5

Як у Word виділити текст від курсора до потрібного символу

Корисні поради про роботу у Word Рубрика «Скарби Word»: окрім дивовижного виділення тексту через Alt + мишка, є ще один маловідомий спосіб — режим розширення виділення. Якщо вам потрібно виділити текст від курсора до певного символу, але цей символ важко знайти на сторінці або він узагалі десь поза межами екрана, натисніть F8, а потім наберіть цей символ. Якщо […]
Як правильно — емейл, е-мейл, ємейл, імейл, і-мейл, email, e-mail, е-пошта? - 6

Як вживати знак плюс-мінус (±)

Корисні поради про роботу з текстом «Плюс-мінус» зазвичай записують як +/-. Набирати дефіс замість мінуса легко, але це не дуже правильно з погляду логіки і не дуже красиво виглядає: дефіс у більшості шрифтів вужчий і розташований нижче за плюс, через що погано з ним сполучається. Хто знає про існування окремого знака мінус, пише коректніше й […]