наш блог

Гендерна нейтральність і мови 

Гендерна нейтральність і мови  - 1

Коротко про те, як у різних мовах намагаються впоратися з нетолерантними займенниками та закінченнями.

У The Washington Post вийшла стаття про те, як змінюються різні мови під натиском гендерної нейтральності, що заполонила світ. Якщо коротко — єдності немає, зміни вносяться здебільшого врукопаш і найчастіше не отримують всезагальну підтримку. Короткі вісті з полів за мовами:

  • Англійська: як гендерно нейтральний займенник однини вже досить давно використовується they — займенник множини. Нейтральність також намагаються конструювати за допомогою закінчення -x, яке багато хто вважає нейтральним, а багато хто  ні.
  • Німецька: з січня 2019 р. органи влади Ганновера зобов’язані використовувати в усьому офіційному листуванні тільки гендерно нейтральні іменники. У німецькій мові з її розвинутою системою словотвору це не дуже просто. Це не перша законодавча ініціатива, але, знову-таки, оцінили її не всі.
  • Іспанська: в іменників є категорія роду. Як і в англійській, тут намагаються застосовувати закінчення -x і навіть @, але багатьох це дратує. Ще один спосіб — вручну замінювати «чоловіче» закінчення -o та «жіноче» -a на нейтральне -e. Крім того, él (він) і ella (вона) вручну перетворюють на вигадане elle, яке вважається нейтральним. Оскільки діалектів іспанської багато, такі нововведення не можуть з’явитись одночасно всюди.
  • Французька: форми множини в ній утворюються так, ніби група складається з чоловіків. Виникла ідея в записі множини об’єднувати чоловічі та жіночі закінчення через зірочку — наприклад, писати ami*e*s (друзі). Щоправда, незрозуміло, як це вимовляти. Але французький уряд такі новації не оцінив.
  • Шведська: в офіційний лексикон на додачу до han (він) і hon (вона) директивно ввели штучне hen — щось середнє, яке має бути нейтральним. Це явище отримало назву hen-революція.
  • Арабська: тут також намагаються використовувати займенник «вони» як спільний, але, як і у французькій, навіть у множині за замовчуванням мається на увазі чоловічий рід, так склалось історично. Деякі люди застосовують ще один варіант займенника «вони», який не вимагає зазначення роду, але в розмовному мовленні він звучить занадто пафосно. Особливі проблеми в арабській виникають з ЛГБТ-термінологією.
  • Іврит: в іменників теж є граматичний рід. Активісти просувають цілий проєкт під назвою Nonbinary Hebrew Project, у якому систематично вводиться третій рід. Спостерігається тенденція записувати чоловічі та жіночі закінчення іменників і дієслів через крапку.

Рекомендований контент

Гендерна нейтральність і мови  - 2

Як перекладати українською англійські скорочення A.D., B.C., BCE і CE

Англійські скорочення A.D. і B.C. A.D. — скорочення від латинського Anno Domini («у літо Господнє»), яке, своєю чергою, є частиною фрази Anno Domini Nostri Iesu Christi («у рік Господа нашого Ісуса Христа»). З’явилося воно в Європі в ранньому середньовіччі. Сама система літочислення «від Різдва Христового» з’явилась у VI столітті; її розробив римський монах Діонісій Малий. B.C. — скорочення від Before Christ (букв. «до [народження] Христа»). […]
Гендерна нейтральність і мови  - 3

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]
Гендерна нейтральність і мови  - 4

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою
Гендерна нейтральність і мови  - 5

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]
Гендерна нейтральність і мови  - 6

Що таке нерозривний пробіл

Не всі пробіли однаково корисні! Погляньмо на текст нижче: Пересічні люди зазвичай не помічають у ньому нічого особливого. Але ті, чия робота хоч якось пов’язана з текстами, одразу помітять: цей абзац зовсім невдало розбито на рядки. Ми бачимо: Докладніше: Як бачимо, у цьому абзаці подекуди за правилами потрібно використовувати пробіли, але бажано, щоб ці пробіли не були в кінці рядку, бо так текст виглядатиме […]