наш блог

Клод Еміль Жан-Батіст Літр

Клод Еміль Жан-Батіст Літр - 1

Цікава та маловідома історія про позначення літра

Преамбула. Є загальне правило: якщо одиниця вимірювання названа на честь людини, то її позначення пишеться з великої літери, якщо ні — з малої.

Приклад: був такий собі лорд Кельвін, він же Вільям Томсон. На його честь названо одиницю вимірювання температури — кельвін. Це загальна назва — отже, пишемо з малої. А позначення пишемо з великої — К, бо одиниця вимірювання названа на честь людини. Написати к, з малої — це помилка.

А літр названий не на честь людини. Це слово походить від давньофранцузької одиниці об’єму (літрон), тому позначення л пишемо з малої.

В українській проблем із л не виникає. Але в мовах на основі латинської абетки важко візуально відрізнити маленьку l від великої I (це велика i з крапкою) та від цифри 1. Є шрифти, у яких вони взагалі однакові. Через це постійно виникає плутанина.

Щоб уникнути непорозумінь, літр замість малої l часто позначали великою L, хоча система SI це забороняє.

* * *

Тепер амбула. Аби «легалізувати» заборонене позначення L, одна весела людина вигадала чоловіка на ім’я Клод Еміль Жан-Батіст Літр, а разом із цим і всю його «біографію» — і опублікувала жартівливу статтю про нього в одному науковому журналі як першоквітневий жарт. Мовляв, цей Літр був сином виробника винних пляшок і запропонував одиницю вимірювання їхнього об’єму. А оскільки це людина, позначення літра L потрібно писати з великої.

Жарт оцінили, і були навіть спроби розвинути біографію цього Літра: вчена братія почала вигадувати ще й його синів і дочок. Але чимало серйозних вчених не помітили каверзи та стали посилатися на цю статтю як на першоджерело. Посилаються навіть досі.

Справа товариша Літра набула такого розмаху, що в жовтні 1979 року на 16-й Генеральній конференції мір і ваг була ухвалена резолюція, яка законодавчо дозволила використовувати для позначення літра і малу l, і велику L — як виняток із загального правила.

Коли купите вироблену за кордоном пляшку, придивіться: літр на ній, найімовірніше, буде позначений великою L.

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Клод Еміль Жан-Батіст Літр - 2

Як перекладати українською англійські скорочення A.D., B.C., BCE і CE

Англійські скорочення A.D. і B.C. A.D. — скорочення від латинського Anno Domini («у літо Господнє»), яке, своєю чергою, є частиною фрази Anno Domini Nostri Iesu Christi («у рік Господа нашого Ісуса Христа»). З’явилося воно в Європі в ранньому середньовіччі. Сама система літочислення «від Різдва Христового» з’явилась у VI столітті; її розробив римський монах Діонісій Малий. B.C. — скорочення від Before Christ (букв. «до [народження] Христа»). […]
Клод Еміль Жан-Батіст Літр - 3

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]
Клод Еміль Жан-Батіст Літр - 4

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою
Клод Еміль Жан-Батіст Літр - 5

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]
Клод Еміль Жан-Батіст Літр - 6

Що таке нерозривний пробіл

Не всі пробіли однаково корисні! Погляньмо на текст нижче: Пересічні люди зазвичай не помічають у ньому нічого особливого. Але ті, чия робота хоч якось пов’язана з текстами, одразу помітять: цей абзац зовсім невдало розбито на рядки. Ми бачимо: Докладніше: Як бачимо, у цьому абзаці подекуди за правилами потрібно використовувати пробіли, але бажано, щоб ці пробіли не були в кінці рядку, бо так текст виглядатиме […]